Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you don't care what i say to you
i idc what u say bruh
Última actualización: 2021-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so forget what they say
maksud dalam perjalanan saya
Última actualización: 2019-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they say,
dan sebenarnya mereka (yang musyrik) itu dahulu pernah berkata:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did they suggest it to them?
adakah mereka semua telah berpesan-pesan (dan mencapai kata sepakat) untuk melemparkan tuduhan itu ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have something to say to you
saya nak cakap sesuatu dekat awak
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what, did they witness their creation?
adakah mereka menyaksikan kejadian malaikat itu?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
say, "to god.
katakanlah: "(semuanya itu) adalah milik allah.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i don't know what else to say to you..up to you
i don't know what else to tell you
Última actualización: 2024-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they say: our lord!
dan mereka pula berkata (secara mengejek-ejek): " wahai tuhan kami!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
say to the infidels.
dan katakanlah kepada orang-orang yang tidak beriman: "buatlah apa yang kamu sanggup melakukannya (dari perbuatan ingkar itu).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
how did they go there
bilakah pergi ke sana
Última actualización: 2021-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said: did i not say to you that i know from allah what you do not know?
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
did they not study its contents?
dan mereka pula telah mempelajari apa yang terkandung di dalamnya?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what! did they not disbelieve in what musa was given before?
bukankah mereka dahulu telah kufur ingkar akan apa yang diberikan kepada nabi musa?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whose house did they stay at
maksud anda
Última actualización: 2019-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said, “did i not say to you that i know from god what you do not know?”
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and that they say what they practise not?-
dan bahawa mereka memperkatakan apa yang mereka tidak melakukannya?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said: "did i not say to you, 'i know from allah that which ye know not?'"
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
but did they not reject what moses was given before?
bukankah mereka dahulu telah kufur ingkar akan apa yang diberikan kepada nabi musa?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they say: 'we hear and obey. (we ask) your forgiveness lord, and to you is the arrival.
mereka berkata lagi: kami dengar dan kami taat (kami pohonkan) keampunanmu wahai tuhan kami, dan kepadamu jualah tempat kembali".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible