Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you don't care what i say to you
i idc what u say bruh
Dernière mise à jour : 2021-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so forget what they say
maksud dalam perjalanan saya
Dernière mise à jour : 2019-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they say,
dan sebenarnya mereka (yang musyrik) itu dahulu pernah berkata:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did they suggest it to them?
adakah mereka semua telah berpesan-pesan (dan mencapai kata sepakat) untuk melemparkan tuduhan itu ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have something to say to you
saya nak cakap sesuatu dekat awak
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what, did they witness their creation?
adakah mereka menyaksikan kejadian malaikat itu?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
say, "to god.
katakanlah: "(semuanya itu) adalah milik allah.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i don't know what else to say to you..up to you
i don't know what else to tell you
Dernière mise à jour : 2024-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they say: our lord!
dan mereka pula berkata (secara mengejek-ejek): " wahai tuhan kami!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say to the infidels.
dan katakanlah kepada orang-orang yang tidak beriman: "buatlah apa yang kamu sanggup melakukannya (dari perbuatan ingkar itu).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
how did they go there
bilakah pergi ke sana
Dernière mise à jour : 2021-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he said: did i not say to you that i know from allah what you do not know?
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
did they not study its contents?
dan mereka pula telah mempelajari apa yang terkandung di dalamnya?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what! did they not disbelieve in what musa was given before?
bukankah mereka dahulu telah kufur ingkar akan apa yang diberikan kepada nabi musa?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whose house did they stay at
maksud anda
Dernière mise à jour : 2019-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he said, “did i not say to you that i know from god what you do not know?”
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and that they say what they practise not?-
dan bahawa mereka memperkatakan apa yang mereka tidak melakukannya?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he said: "did i not say to you, 'i know from allah that which ye know not?'"
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but did they not reject what moses was given before?
bukankah mereka dahulu telah kufur ingkar akan apa yang diberikan kepada nabi musa?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they say: 'we hear and obey. (we ask) your forgiveness lord, and to you is the arrival.
mereka berkata lagi: kami dengar dan kami taat (kami pohonkan) keampunanmu wahai tuhan kami, dan kepadamu jualah tempat kembali".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent