Usted buscó: maksud generation (Inglés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Maori

Información

English

maksud generation

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Maorí

Información

Inglés

generation

Maorí

whakapaparanga

Última actualización: 2013-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and generation tirairaka

Maorí

he tou tirairaka

Última actualización: 2014-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

maksud peningkatan yang ketara

Maorí

maksud yang penting

Última actualización: 2020-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

maksud dalam bahasa english

Maorí

maksud dalam bahasa english

Última actualización: 2016-03-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

apa maksud taken dalam bahasa melayu

Maorí

apa maksud diambil dalam bahasa melayu

Última actualización: 2021-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and his mercy is on them that fear him from generation to generation.

Maorí

he mahi tohu tana ki te hunga e wehi ana ki a ia, ki tenei whakatupuranga, ki tenei whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Maorí

otiia ko te tikanga tenei kia maha nga mamae mona i mua, kia whakakinongia ano hoki e tenei whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

thou, o lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

Maorí

pumau tonu koe, ake ake, e ihowa; ko tou torona kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a seed shall serve him; it shall be accounted to the lord for a generation.

Maorí

tera e mahi tetahi uri ki a ia; ka waiho ki te ariki hei whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.

Maorí

ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

for as jonas was a sign unto the ninevites, so shall also the son of man be to this generation.

Maorí

i waiho nei hoki a hona hei tohu ki nga tangata o ninewe, ka pera ano te tama a te tangata ki tenei whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and with many other words did he testify and exhort, saying, save yourselves from this untoward generation.

Maorí

he maha atu ano nga kupu i korero ai, i kauwhau ai ia, i mea ai, me whakaora koutou i a koutou i tenei whakatupuranga parori ke

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the amorites is not yet full.

Maorí

kei te wha ia a nga whakatupuranga ka hoki mai ratou ki konei no te mea kahore ano kia tutuki noa te hara o nga amori

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the lord said, whereunto then shall i liken the men of this generation? and to what are they like?

Maorí

me whakarite e ahau nga tangata o tenei whakapaparanga ki te aha? he rite ratou ki te aha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Maorí

kia rapua ai he utu i tenei whakapaparanga mo te toto o nga poropiti katoa i ringihia nei no te timatanga ra ano o te ao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a bastard shall not enter into the congregation of the lord; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the lord.

Maorí

e kore e uru te poriro ki roto ki te whakaminenga a ihowa; ahakoa tae ki te tekau o ona whakatupuranga, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

that the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

Maorí

kia matauria ai e to muri whakatupuranga, e nga tamariki e whanau, e ara ake a mua: mo ta ratou whakaatu ki a ratou tamariki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and jesus answering said, o faithless and perverse generation, how long shall i be with you, and suffer you? bring thy son hither.

Maorí

na ka whakahoki a ihu, ka mea, e te uri whakaponokore, parori ke, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou, o toku manawanui ki a koutou? kawea mai tau tama ki konei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

how great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.

Maorí

ano te nui o ana tohu! ano te nui o ana mea whakamiharo! ko tona kingitanga he kingitanga mau tonu, ko tona kawanatanga kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he answereth him, and saith, o faithless generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him unto me.

Maorí

na ko tana whakahokinga ki a ia, ka mea, e te uri whakaponokore, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? kia pehea te roa o taku manawanui ki a koutou? kawea mai ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,704,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo