검색어: maksud generation (영어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Maori

정보

English

maksud generation

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

마오리어

정보

영어

generation

마오리어

whakapaparanga

마지막 업데이트: 2013-09-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and generation tirairaka

마오리어

he tou tirairaka

마지막 업데이트: 2014-08-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

maksud peningkatan yang ketara

마오리어

maksud yang penting

마지막 업데이트: 2020-08-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

maksud dalam bahasa english

마오리어

maksud dalam bahasa english

마지막 업데이트: 2016-03-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

영어

apa maksud taken dalam bahasa melayu

마오리어

apa maksud diambil dalam bahasa melayu

마지막 업데이트: 2021-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and his mercy is on them that fear him from generation to generation.

마오리어

he mahi tohu tana ki te hunga e wehi ana ki a ia, ki tenei whakatupuranga, ki tenei whakatupuranga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

마오리어

otiia ko te tikanga tenei kia maha nga mamae mona i mua, kia whakakinongia ano hoki e tenei whakatupuranga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

thou, o lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

마오리어

pumau tonu koe, ake ake, e ihowa; ko tou torona kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

a seed shall serve him; it shall be accounted to the lord for a generation.

마오리어

tera e mahi tetahi uri ki a ia; ka waiho ki te ariki hei whakatupuranga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.

마오리어

ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

for as jonas was a sign unto the ninevites, so shall also the son of man be to this generation.

마오리어

i waiho nei hoki a hona hei tohu ki nga tangata o ninewe, ka pera ano te tama a te tangata ki tenei whakatupuranga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and with many other words did he testify and exhort, saying, save yourselves from this untoward generation.

마오리어

he maha atu ano nga kupu i korero ai, i kauwhau ai ia, i mea ai, me whakaora koutou i a koutou i tenei whakatupuranga parori ke

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the amorites is not yet full.

마오리어

kei te wha ia a nga whakatupuranga ka hoki mai ratou ki konei no te mea kahore ano kia tutuki noa te hara o nga amori

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and the lord said, whereunto then shall i liken the men of this generation? and to what are they like?

마오리어

me whakarite e ahau nga tangata o tenei whakapaparanga ki te aha? he rite ratou ki te aha

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

마오리어

kia rapua ai he utu i tenei whakapaparanga mo te toto o nga poropiti katoa i ringihia nei no te timatanga ra ano o te ao

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

a bastard shall not enter into the congregation of the lord; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the lord.

마오리어

e kore e uru te poriro ki roto ki te whakaminenga a ihowa; ahakoa tae ki te tekau o ona whakatupuranga, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a ihowa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

that the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

마오리어

kia matauria ai e to muri whakatupuranga, e nga tamariki e whanau, e ara ake a mua: mo ta ratou whakaatu ki a ratou tamariki

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and jesus answering said, o faithless and perverse generation, how long shall i be with you, and suffer you? bring thy son hither.

마오리어

na ka whakahoki a ihu, ka mea, e te uri whakaponokore, parori ke, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou, o toku manawanui ki a koutou? kawea mai tau tama ki konei

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

how great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.

마오리어

ano te nui o ana tohu! ano te nui o ana mea whakamiharo! ko tona kingitanga he kingitanga mau tonu, ko tona kawanatanga kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he answereth him, and saith, o faithless generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him unto me.

마오리어

na ko tana whakahokinga ki a ia, ka mea, e te uri whakaponokore, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? kia pehea te roa o taku manawanui ki a koutou? kawea mai ki ahau

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,696,381 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인