Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
do you love me?
hou je van me?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
#"do you love me?
==tracks==*"do you love me?
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
but if you love me
als jij maar van me houdt
Última actualización: 2015-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and do you love me?
and do you love me?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do you still love me?
gihigugma ko nimo
Última actualización: 2020-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but why do so?
maar waarom dat?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he asked, "do you love me?"
hij vroeg, "hou je van me?"
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
you say you love me
als jij me zou beloven:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you love me so much.
je houdt zo veel van mij.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do you love music?
hou je van muziek?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but why do i wait to come see you,
hou je niet in, niet als je huilt, niet als je lacht
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but why do you pursue such policies?
het is echt van cruciaal belang.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i think you love me.
als ik aan jou denk word ik warm van binnen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but why?
waarom?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
but, why?
maar waarom is dan de vraag?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"but why?"
"maar waarom?" riep passepartout uit.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"then you love me?" said she.
--„dus gij bemint mij?” vroeg zij.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
1 - don't you love me?
1 - hou je niet van mij?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love you more than you love me.
ik hou meer van jou dan jij van mij.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you say you love me my children?
je zegt dat je van mij houdt, mijn kinderen?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: