Usted buscó: bracelets (Inglés - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Norwegian

Información

English

bracelets

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Noruego

Información

Inglés

medical alert bracelets

Noruego

akuttmedisinsk skadelapp

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

bracelets, medical alert

Noruego

akuttmedisinsk skadelapp

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

the chains, and the bracelets, and the mufflers,

Noruego

øredobbene og kjedene og slørene,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there they will be decked with gold bracelets, pearls, and garments of silk,

Noruego

der vil de bli prydet med gullarmbånd og perler, og klær av silke.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

earrings, necklaces and bracelets should be adapted to the rest of the outt.

Noruego

Øreringer, halssmykker og armbånd bør tilpasses resten av antrekket.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is accepted that men wear a ring, but bracelets are considered to be overkill.

Noruego

menn kan bære ring, men helst ikke armbånd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

why have bracelets of gold not been given to him and why have some angels not accompanied him?"

Noruego

hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

why are bracelets of gold not dropped on him, or they angels came with him in procession?”

Noruego

hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"why then are not golden bracelets bestowed on him, or angels sent along with him?"

Noruego

hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

they shall be adorned therein with bracelets of gold and with pearls, and their garments shall be of silk.

Noruego

der vil de bli prydet med gullarmbånd og perler, og klær av silke.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but why have not bracelets of gold been put upon him, or why have there not come with him angels as companions?

Noruego

hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

reclining on comfortable furnishings, they will be adorned with bracelets of gold, and will wear green garments of silk and brocade.

Noruego

der vil de bli smykket med armbånd av gull, og får kle seg i grønne klær av silke og brokade. der skal de ligge tilbakelenet på hvileleier.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

reclining upon raised couches, they will be adorned with bracelets of gold, and will wear green robes of fine silk and heavy brocade.

Noruego

der vil de bli smykket med armbånd av gull, og får kle seg i grønne klær av silke og brokade. der skal de ligge tilbakelenet på hvileleier.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there they will be adorned with bracelets of gold, will be arrayed in green garments of silk and rich brocade, and will recline on raised couches.

Noruego

der vil de bli smykket med armbånd av gull, og får kle seg i grønne klær av silke og brokade. der skal de ligge tilbakelenet på hvileleier.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

gardens of eden, which they will enter, adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be of silk.

Noruego

i edens haver skal de tre inn! der blir de prydet med armbånd av gull og med perler og klær av silke.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

gardens everlasting! these they shall enter, wearing therein bracelets of gold and pearls, and their raiment therein shall be of silk.

Noruego

i edens haver skal de tre inn! der blir de prydet med armbånd av gull og med perler og klær av silke.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

gardens of perpetuity, they shall enter therein; they shad be made to wear therein bracelets of gold and pearls, and their dress therein shall be silk.

Noruego

i edens haver skal de tre inn! der blir de prydet med armbånd av gull og med perler og klær av silke.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

god will surely admit those who believe and do the right to gardens with rivers running by, where they will be decked in bracelets of gold and of pearls; and of silk will be their garments.

Noruego

men gud vil føre dem som tror og lever rettskaffent inn i paradisets haver, hvor bekker sildrer. der vil de bli prydet med gullarmbånd og perler, og klær av silke.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there will be gardens of eden for them, with rivers flowing by, where they will be decked in bracelets of gold, with silken robes of green and of brocades to wear, reclining on couches.

Noruego

dem venter edens haver, hvor bekker sildrer. der vil de bli smykket med armbånd av gull, og får kle seg i grønne klær av silke og brokade.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"then why are not gold bracelets bestowed on him, or (why) come (not) with him angels accompanying him in procession?"

Noruego

hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,103,085 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo