Usted buscó: voce é bonito (Inglés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Portuguese

Información

English

voce é bonito

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Portugués

Información

Inglés

voce é bonita

Portugués

você é tão bonito

Última actualización: 2014-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

de onde voce é?

Portugués

de onde voce é?

Última actualización: 2020-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

voce é de que país

Portugués

voce e de que pais

Última actualización: 2023-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

voce é muito linda

Portugués

voce é muito linda

Última actualización: 2015-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

malvadeza voce é inacreditavel!!!!!!!

Portugués

malvadeza voce é inacreditavel!!!!!!!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

voce é menino ou menina?

Portugués

menino ou menina

Última actualización: 2020-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

voce é muito lindo em ingles

Portugués

voce e muito lindo em ingles

Última actualización: 2023-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

voce é louca!!!!!! completamente louca!!!!

Portugués

voce é louca!!!!!! completamente louca!!!!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

nossa, voce é mesmo o melhor amigo do mundo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Portugués

nossa, voce é mesmo o melhor amigo do mundo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i was encouraged by the advice which your honor gave me in that issue of semana [week], in which that assessment was published – if your honor considered that the chignon is truly more poetical and better expressed than my novel, you would say, wouldn't you? so i do not have to believe in the opinion of the feuilletonist of diário do rio[daily newspaper of rio]. he states that he only appreciates that which has something french!... after reading my fiction, he makes the following syllogism: everything that does not have something french in it is not gracefully expressed; well, azurara's novel does not have anything french gallicisms; thus, azurara's novel has neither poetry nor expression. i intend to keep on writing and i am studying to write well. i have just finished writing a comedy which i called como isto é bonito!

Portugués

animado pelo conselho que me v.sa. deu no número da – semana – em que saiu publicado aquele juízo – tudo o que não tem algo de francês não tem beleza de expressão; ora o romance de azurara não tem algo de francês galicismos: logo o romance do azurara não tem poesia nem expressão – estou no propósito de continuar a escrever, estudando para escrever bem.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Obtenga una traducción de calidad con
7,798,152,474 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo