Vous avez cherché: voce é bonito (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

voce é bonito

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

voce é bonita

Portugais

você é tão bonito

Dernière mise à jour : 2014-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

de onde voce é?

Portugais

de onde voce é?

Dernière mise à jour : 2020-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

voce é de que país

Portugais

voce e de que pais

Dernière mise à jour : 2023-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

voce é muito linda

Portugais

voce é muito linda

Dernière mise à jour : 2015-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

malvadeza voce é inacreditavel!!!!!!!

Portugais

malvadeza voce é inacreditavel!!!!!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

voce é menino ou menina?

Portugais

menino ou menina

Dernière mise à jour : 2020-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

voce é muito lindo em ingles

Portugais

voce e muito lindo em ingles

Dernière mise à jour : 2023-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

voce é louca!!!!!! completamente louca!!!!

Portugais

voce é louca!!!!!! completamente louca!!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

nossa, voce é mesmo o melhor amigo do mundo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Portugais

nossa, voce é mesmo o melhor amigo do mundo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was encouraged by the advice which your honor gave me in that issue of semana [week], in which that assessment was published – if your honor considered that the chignon is truly more poetical and better expressed than my novel, you would say, wouldn't you? so i do not have to believe in the opinion of the feuilletonist of diário do rio[daily newspaper of rio]. he states that he only appreciates that which has something french!... after reading my fiction, he makes the following syllogism: everything that does not have something french in it is not gracefully expressed; well, azurara's novel does not have anything french gallicisms; thus, azurara's novel has neither poetry nor expression. i intend to keep on writing and i am studying to write well. i have just finished writing a comedy which i called como isto é bonito!

Portugais

animado pelo conselho que me v.sa. deu no número da – semana – em que saiu publicado aquele juízo – tudo o que não tem algo de francês não tem beleza de expressão; ora o romance de azurara não tem algo de francês galicismos: logo o romance do azurara não tem poesia nem expressão – estou no propósito de continuar a escrever, estudando para escrever bem.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,790,137 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK