Usted buscó: decreeing (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

decreeing

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

shall the possibility of decreeing interim measures be established?

Ruso

v) Будет ли предоставлена возможность принятия временных мер?

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the organ decreeing the imposition of sanctions was responsible for resolving those problems.

Ruso

Орган, который объявляет введение санкций, отвечает за разрешение этих трудностей.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"(b) decreeing or imposing an embargo on zaire and countries adjoining rwanda.

Ruso

b) санкционирование или введение эмбарго в отношении Заира и соседних с Руандой государств.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

in every kingdom there must be a king seated upon his throne and decreeing the laws of the realm.

Ruso

В каждом царстве должен быть царь, сидящий на своем троне и творящий законы царства.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

incumbent president vladimir voronin dissolved the parliament on june 15, 2009, decreeing early parliamentary elections for the 29th of july.

Ruso

15 июня 2009 года действующий президент Владимир Воронин распустил парламент, издав указ о проведении досрочных парламентских выборов 29 июля.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

9) restoration of liberties, decreeing of a democratic republic, and immediate convocation of a constituent assembly;

Ruso

9) Восстановления свобод, декретирования демократической республики и немедленного созыва Учредительного собрания.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the government had pledged to take the steps needed, including amending its constitution and decreeing amnesty, to secure a negotiated agreement.

Ruso

Правительство обязалось принять необходимые меры, включая внесение изменений в Конституцию страны и принятие постановления об амнистии, что позволяет добиться заключения соглашения путем переговоров.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he paints them as lawbreakers , adds an economic inducement , and is allowed to use the king’s signet ring to seal a document decreeing their extermination

Ruso

Он представляет их как нарушителей закона , в качестве стимула вносит в казну деньги и добивается разрешения скрепить царским перстнем указ об истреблении иудеев

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

consequently, the other party cannot take the place of the identification commission by decreeing who is saharan and who is not before the commission has reached a decision on the basis of the established criteria.

Ruso

Таким образом, другая сторона не может заменить собой Комиссию по идентификации, принимая решения о том, кого считать сахарцем, а кого нет, до тех пор пока Комиссия не вынесет решения в соответствии с установленными критериями.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

10. the council welcomes the royal decision decreeing the establishment of a youth employment fund and expresses the hope that regulatory measures will be taken to put that project into effect and develop its positive aspects.

Ruso

10) Совет приветствует королевский указ, касающийся создания фонда стимулирования занятости молодежи, и предлагает принять регламентационные меры с целью конкретного осуществления этого проекта и практического воплощения присущих ему позитивных моментов.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

also, they would not have spent anything, great or small, for the cause of god or travel through a valley without god decreeing a reward for them far better than whatever they had done.

Ruso

И какое бы малое или большое пожертвование (на пути Аллаха) они ни сделали, и какую бы долину они ни перешли (в военном походе), то будет это им записываться, чтобы воздал им Аллах лучшим, чем то, что они делали.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

expressing once again surprise and concern at the passing by the united states congress of the so-called syria accountability act and the executive order signed by the us president on 11 may 2004 decreeing the unilateral imposition of sanctions outside the framework of international legality,

Ruso

вновь выражая удивление и тревогу по поводу принятия Конгрессом Соединенных Штатов законодательного акта под названием "Закон об ответственности Сирии ", а также в связи с подписанием президентом США 11 мая 2004 года выходящего за рамки международной законности правительственного распоряжения об одностороннем введении санкций,

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

expressing once again surprise and concern at the passing by the united states congress of the so-called syria accountability act and the executive order signed by the united states president on 11 may 2004 decreeing the unilateral imposition of sanctions outside the framework of international legitimacy,

Ruso

вновь выражая удивление и тревогу по поводу принятия Конгрессом Соединенных Штатов так называемого "Закона об ответственности Сирии ", а также в связи с подписанием президентом США 11 мая 2004 года выходящего за рамки международной законности правительственного распоряжения об одностороннем введении санкций,

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

65. the decree instituting the state of defence, with legal justification, shall determine the period of its duration, which shall not exceed 30 days and it may be extended once for an identical period if the reasons that justified its decreeing persist.

Ruso

65. В декрете об объявлении состояния обороны, который должен быть законодательно обоснован, определяется срок его действия, который не должен превышать 30 дней и может продлеваться на такой же период в случае сохранения причин, вызвавших необходимость его объявления.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in @num@ the state council published a notice, joined by the ministry of culture and another seven administrative departments, decreeing the prohibition of manufacturing and selling game consoles in mainland china, claiming it “seriously jeopardizes young people and disturbs the social order

Ruso

В @num@ году Государственный совет КНР опубликовал предупреждение , которое поддержали министерство культуры и семь других ведомств. Оно запрещало производство и продажу игровых консолей на территории материкового Китая в связи с тем, что эти консоли «представляют серьезную опасность для молодежи и нарушают общественный порядок

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,962,127 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo