Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you may not copy the product except as expressly permitted in section 2 above.
Вы не можете копировать Продукт, за исключением случаев, прямо предусмотренных в разделе 2 выше.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as per section 25, the sex discrimination division:
Согласно разделу 25 Отдел по вопросам дискриминации по признаку пола:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the crf is an integral part of the nir referred to in section 2 above.
ОФД является неотъемлемой частью НДК, упоминаемого в разделе 2 выше.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
further comments of the committee on this matter appear in section 2 above.
Дополнительные замечания Комитета по этому вопросу приводятся в разделе 2 выше.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the relevant documents and reports taken note of in this connection are identified in section 2 above.
Принятые в этой связи к сведению документы и доклады были названы выше, в разделе 2.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(d) a wide range of directly relevant publications, (see section 2 above);
d) широкий круг публикаций, имеющих непосредственное отношение к поставленным задачам (см. раздел 2 выше);
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as per section 5 of crt, the concerned district court shall have jurisdiction over the cases of torture.
Согласно разделу 5 Закона о компенсации за перенесенные пытки соответствующий окружной суд обладает юрисдикцией для разбирательства дел о пытках.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all the partner groups described in section 2 above are in the process of preparing work-plans for the implementation of the habitat agenda.
80. Все группы партнеров, о которых говорилось в разделе ii выше, в настоящее время ведут подготовку планов работы по осуществлению Повестки дня Хабитат.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
25. the constitution provides for equality of women and men to transmit citizenship to their children as per section 41.
25. Конституция предоставляет равные возможности мужчинам и женщинам по передаче гражданства своим детям в соответствии со статьей 41.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"(3) punished as per paragraph 2 above shall be any person who conspires or riots for the purpose of committing such an act. "
3) Мера наказания, указанная в пункте 2 выше, применяется к любому лицу, которое устраивает заговор или принимает участие в мятежах с целью совершения такого деяния ".
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
several economists have suggested that there are good reasons why the hedonic utility function f(z) introduced in section 2 above may depend on time t.
74. Несколько экономистов считают, что имеются веские причины, по которым гедоническая функция полезности f(z), представленная в разделе 2 выше, может зависеть от времени t48.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
63. oios recommends that the imis steering committee, in developing the long-term strategy for imis as per recommendation 2 above, also determine the total funding requirements for imis.
63. УСВН рекомендует Руководящему комитету по ИМИС при разработке долгосрочной стратегии для ИМИС в соответствии с рекомендацией 2 выше определить также общий объем потребностей ИМИС в финансовых ресурсах.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the contractor shall submit invoices generated as per section 168 and 169 of the rf tax code, within five days from the date when relevant work acceptance reports are executed.
Не позднее пяти дней, со дня подписания Сторонами акта сдачи-приемки Услуг, выставить счет-фактуру, оформленный в соответствии со ст. 168., ст. 169 Налогового кодекса Российской Федерации.
Última actualización: 2015-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
12. the administrative and technical procedures and facilities management and construction project guidelines will clearly define the respective roles and responsibilities of headquarters and offices away from headquarters during the project phases as follows:
12. В административных и технических процедурах и руководящих принципах по проектам эксплуатации и строительства объектов четко определены следующие соответствующие функции и обязанности Центральных учреждений и периферийных отделений на различных этапах осуществления проектов:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
29. provision is made for mission subsistence allowance for civilian police for a total of 9,632 person-days as per the rates specified in paragraph 2 above and in accordance with tables 4 and 5 below.
29. Предусматриваются ассигнования на выплату гражданским полицейским суточных участников миссии из расчета в общей сложности 9632 человеко-дня по ставкам, указанным в пункте 2 выше, и в соответствии с таблицами, приведенными ниже.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
21. provision is made for mission subsistence allowance for civilian police for a total of 17,160 person/days in accordance with the withdrawal schedule provided in annex v and as per the rates specified in paragraph 2 above.
21. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных служащим гражданской полиции из расчета в общей сложности 17 160 человеко-дней в соответствии с графиком вывода, представленным в приложении v, и по ставкам, указанным в пункте 2 выше.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the committee also recommends that the state party intensify measures to address the gender wage gap and ensure the implementation of legislation guaranteeing equal pay for work of equal value for men and women, including as per section 1a of the gender equality act.
Комитет также рекомендует государству-участнику активизировать меры по преодолению разрыва в заработной плате мужчин и женщин и обеспечить соблюдение законов, гарантирующих равную плату за равноценный труд мужчин и женщин, в том числе в соответствии с разделом 1а закона о гендерном равенстве.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
according to the mauritian laws, soliciting, as per section 91a of the criminal code (supplementary) act, is illegal although prostitution is not explicitly pronounced as illegal.
По законам Маврикия приставание проституток к мужчинам запрещается в соответствии с разделом 91А Закона о дополнениях к Уголовному кодексу, хотя проституция однозначно не запрещена.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. you may copy and distribute the program (or a work based on it, under section 2) in object code or executable form under the terms of sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
3. you may copy and distribute the program (or a work based on it, under section 2) in object code or executable form under the terms of sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. unct noted that a number of laws have been passed to promote women's rights; however, the implementation of laws can be affected by the primacy of customary law as per section 23 of the constitution.
15. СГООН отметила, что был принят ряд законов в целях поощрения прав женщин; вместе с тем исполнение этих законов может зависеть от примата обычного права согласно разделу 23 Конституции.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: