You searched for: project phases as per section 2 above (Engelska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Russian

Info

English

project phases as per section 2 above

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ryska

Info

Engelska

you may not copy the product except as expressly permitted in section 2 above.

Ryska

Вы не можете копировать Продукт, за исключением случаев, прямо предусмотренных в разделе 2 выше.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

as per section 25, the sex discrimination division:

Ryska

Согласно разделу 25 Отдел по вопросам дискриминации по признаку пола:

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the crf is an integral part of the nir referred to in section 2 above.

Ryska

ОФД является неотъемлемой частью НДК, упоминаемого в разделе 2 выше.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

further comments of the committee on this matter appear in section 2 above.

Ryska

Дополнительные замечания Комитета по этому вопросу приводятся в разделе 2 выше.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the relevant documents and reports taken note of in this connection are identified in section 2 above.

Ryska

Принятые в этой связи к сведению документы и доклады были названы выше, в разделе 2.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

(d) a wide range of directly relevant publications, (see section 2 above);

Ryska

d) широкий круг публикаций, имеющих непосредственное отношение к поставленным задачам (см. раздел 2 выше);

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

as per section 5 of crt, the concerned district court shall have jurisdiction over the cases of torture.

Ryska

Согласно разделу 5 Закона о компенсации за перенесенные пытки соответствующий окружной суд обладает юрисдикцией для разбирательства дел о пытках.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

all the partner groups described in section 2 above are in the process of preparing work-plans for the implementation of the habitat agenda.

Ryska

80. Все группы партнеров, о которых говорилось в разделе ii выше, в настоящее время ведут подготовку планов работы по осуществлению Повестки дня Хабитат.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

25. the constitution provides for equality of women and men to transmit citizenship to their children as per section 41.

Ryska

25. Конституция предоставляет равные возможности мужчинам и женщинам по передаче гражданства своим детям в соответствии со статьей 41.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

"(3) punished as per paragraph 2 above shall be any person who conspires or riots for the purpose of committing such an act. "

Ryska

3) Мера наказания, указанная в пункте 2 выше, применяется к любому лицу, которое устраивает заговор или принимает участие в мятежах с целью совершения такого деяния ".

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

several economists have suggested that there are good reasons why the hedonic utility function f(z) introduced in section 2 above may depend on time t.

Ryska

74. Несколько экономистов считают, что имеются веские причины, по которым гедоническая функция полезности f(z), представленная в разделе 2 выше, может зависеть от времени t48.

Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

63. oios recommends that the imis steering committee, in developing the long-term strategy for imis as per recommendation 2 above, also determine the total funding requirements for imis.

Ryska

63. УСВН рекомендует Руководящему комитету по ИМИС при разработке долгосрочной стратегии для ИМИС в соответствии с рекомендацией 2 выше определить также общий объем потребностей ИМИС в финансовых ресурсах.

Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the contractor shall submit invoices generated as per section 168 and 169 of the rf tax code, within five days from the date when relevant work acceptance reports are executed.

Ryska

Не позднее пяти дней, со дня подписания Сторонами акта сдачи-приемки Услуг, выставить счет-фактуру, оформленный в соответствии со ст. 168., ст. 169 Налогового кодекса Российской Федерации.

Senast uppdaterad: 2015-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

12. the administrative and technical procedures and facilities management and construction project guidelines will clearly define the respective roles and responsibilities of headquarters and offices away from headquarters during the project phases as follows:

Ryska

12. В административных и технических процедурах и руководящих принципах по проектам эксплуатации и строительства объектов четко определены следующие соответствующие функции и обязанности Центральных учреждений и периферийных отделений на различных этапах осуществления проектов:

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

29. provision is made for mission subsistence allowance for civilian police for a total of 9,632 person-days as per the rates specified in paragraph 2 above and in accordance with tables 4 and 5 below.

Ryska

29. Предусматриваются ассигнования на выплату гражданским полицейским суточных участников миссии из расчета в общей сложности 9632 человеко-дня по ставкам, указанным в пункте 2 выше, и в соответствии с таблицами, приведенными ниже.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

21. provision is made for mission subsistence allowance for civilian police for a total of 17,160 person/days in accordance with the withdrawal schedule provided in annex v and as per the rates specified in paragraph 2 above.

Ryska

21. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных служащим гражданской полиции из расчета в общей сложности 17 160 человеко-дней в соответствии с графиком вывода, представленным в приложении v, и по ставкам, указанным в пункте 2 выше.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the committee also recommends that the state party intensify measures to address the gender wage gap and ensure the implementation of legislation guaranteeing equal pay for work of equal value for men and women, including as per section 1a of the gender equality act.

Ryska

Комитет также рекомендует государству-участнику активизировать меры по преодолению разрыва в заработной плате мужчин и женщин и обеспечить соблюдение законов, гарантирующих равную плату за равноценный труд мужчин и женщин, в том числе в соответствии с разделом 1а закона о гендерном равенстве.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

according to the mauritian laws, soliciting, as per section 91a of the criminal code (supplementary) act, is illegal although prostitution is not explicitly pronounced as illegal.

Ryska

По законам Маврикия приставание проституток к мужчинам запрещается в соответствии с разделом 91А Закона о дополнениях к Уголовному кодексу, хотя проституция однозначно не запрещена.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

3. you may copy and distribute the program (or a work based on it, under section 2) in object code or executable form under the terms of sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

Ryska

3. you may copy and distribute the program (or a work based on it, under section 2) in object code or executable form under the terms of sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

15. unct noted that a number of laws have been passed to promote women's rights; however, the implementation of laws can be affected by the primacy of customary law as per section 23 of the constitution.

Ryska

15. СГООН отметила, что был принят ряд законов в целях поощрения прав женщин; вместе с тем исполнение этих законов может зависеть от примата обычного права согласно разделу 23 Конституции.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,988,986 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK