De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bottom up
bottoms up
Última actualización: 2023-09-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bottom
sa ilalim ng tulay
Última actualización: 2020-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bottom line
subscribe
Última actualización: 2020-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bottom-up change
pagbabago agent
Última actualización: 2016-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spank your bottom
paluin ko puwet mo
Última actualización: 2021-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
are you a top bottom
top bottom ka ba
Última actualización: 2023-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fold the shirt in half from the bottom up
Última actualización: 2021-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
from bottom of my heart
ilalim ng puso ko
Última actualización: 2022-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
from the bottom of my heart
ilalim ng aking puso
Última actualización: 2020-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and in the bottom of my heart
list should be
Última actualización: 2023-12-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ano ang ibig sabihin ng bottom sa lgbtq
ano ang ibig sabihin ng bottom sa lgbtq
Última actualización: 2021-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
from bottom to top in circular motions until absorbed
Última actualización: 2024-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
drinking in the shop for the reason that it is used to attract customers ,. but because of this, the image of bottoms up does not become good for visible customers because we do not sell alcohol.
nagpapainom sa shop sadi katangaptangap na dahilan ginagamit ito ipang makahakot ng customers,. ngunit dahil dito hindi nagiging maganda ang imahe ni bottoms up sa mga nakakakitang customers sapagakat wala naman tayong binebentang alak
Última actualización: 2022-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ups
ups
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: