Usted buscó: then suddenly you vanish (Inglés - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tagalog

Información

English

then suddenly you vanish

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tagalo

Información

Inglés

suddenly you have a joy

Tagalo

mamatay na

Última actualización: 2015-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and suddenly you were my everything

Tagalo

Última actualización: 2023-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

suddenly you come suddenly you also go away

Tagalo

bigla kang dumating bigla ka rin aalis

Última actualización: 2022-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

suddenly you will be devastated by the other side

Tagalo

bigla ka na lang mapapakanta ng rain rain go away

Última actualización: 2022-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

how are you? i've been wondering why did you just disappear suddenly, you did not even say anything. what is up with you right now? i am very worried.

Tagalo

kamusta ka na nagtataka ako sa iyo bakit bigla ka na lang nawala, wala ka man lang pasabi kung ano na ang nangyari sa iyo, sobra na akong nag aalala sa iyo, sentence

Última actualización: 2017-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if you forget me by pablo neruda i want you to know one thing. you know how this is: if i look at the crystal moon, at the red branch of the slow autumn at my window, if i touch near the fire the impalpable ash or the wrinkled body of the log, everything carries me to you, as if everything that exists, aromas, light, metals, were little boats that sail toward those isles of yours that wait for me. well, now, if little by little you stop loving me i shall stop loving you little by little. if suddenly you forget me do not look for me, for i shall already have forgotten you. if you think it long and mad, the wind of banners that passes through my life, and you decide to leave me at the shore of the heart where i have roots, remember that on that day, at that hour, i shall lift my arms and my roots will set off to seek another land. but if each day, each hour, you feel that you are destined for me with implacable sweetness, if each day a flower climbs up to your lips to seek me, ah my love, ah my own, in me all that fire is repeated, in me nothing is extinguished or forgotten, my love feeds on your love, beloved, and as long as you live it will be in your arms without leaving mine

Tagalo

Última actualización: 2021-05-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,032,665 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo