Je was op zoek naar: then suddenly you vanish (Engels - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tagalog

Info

English

then suddenly you vanish

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tagalog

Info

Engels

suddenly you have a joy

Tagalog

mamatay na

Laatste Update: 2015-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and suddenly you were my everything

Tagalog

Laatste Update: 2023-05-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

suddenly you come suddenly you also go away

Tagalog

bigla kang dumating bigla ka rin aalis

Laatste Update: 2022-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

suddenly you will be devastated by the other side

Tagalog

bigla ka na lang mapapakanta ng rain rain go away

Laatste Update: 2022-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how are you? i've been wondering why did you just disappear suddenly, you did not even say anything. what is up with you right now? i am very worried.

Tagalog

kamusta ka na nagtataka ako sa iyo bakit bigla ka na lang nawala, wala ka man lang pasabi kung ano na ang nangyari sa iyo, sobra na akong nag aalala sa iyo, sentence

Laatste Update: 2017-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if you forget me by pablo neruda i want you to know one thing. you know how this is: if i look at the crystal moon, at the red branch of the slow autumn at my window, if i touch near the fire the impalpable ash or the wrinkled body of the log, everything carries me to you, as if everything that exists, aromas, light, metals, were little boats that sail toward those isles of yours that wait for me. well, now, if little by little you stop loving me i shall stop loving you little by little. if suddenly you forget me do not look for me, for i shall already have forgotten you. if you think it long and mad, the wind of banners that passes through my life, and you decide to leave me at the shore of the heart where i have roots, remember that on that day, at that hour, i shall lift my arms and my roots will set off to seek another land. but if each day, each hour, you feel that you are destined for me with implacable sweetness, if each day a flower climbs up to your lips to seek me, ah my love, ah my own, in me all that fire is repeated, in me nothing is extinguished or forgotten, my love feeds on your love, beloved, and as long as you live it will be in your arms without leaving mine

Tagalog

Laatste Update: 2021-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,043,755 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK