Usted buscó: hey follow me (Inglés - Tailandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Thai

Información

English

hey follow me

Thai

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tailandés

Información

Inglés

so fear god and follow me.

Tailandés

ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so fear god and follow me."

Tailandés

ดังนั้นจงยำเกรงอัลลอฮ์เถิดและจงเชื่อฟังฉัน

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

so be fearful of god and follow me.

Tailandés

ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

that you serve allah and fear him, and follow me;

Tailandés

พวกท่านจงเคารพภักดีอัลลอฮฺเถิด และจงยำเกรงพระองค์ และจงเชื่อฟังปฏิบัติตามฉัน

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and i said unto my master, peradventure the woman will not follow me.

Tailandés

ข้าพเจ้าพูดกับนายว่า `หญิงนั้นอาจจะไม่ยอมมากับข้าพเจ้า

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so that you did not follow me? did you then disobey my order?

Tailandés

“ทำไมท่านจึงไม่ปฏิบัติตามฉัน” ท่านฝ่าฝืนคำสั่งของฉันกระนั้นหรือ ?”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but jesus said unto him, follow me; and let the dead bury their dead.

Tailandés

พระเยซูจึงตรัสกับเขาว่า "จงตามเรามาเถิด ปล่อยให้คนตายฝังคนตายของเขาเองเถิด

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and he saith unto them, follow me, and i will make you fishers of men.

Tailandés

พระองค์ตรัสกับเขาว่า "จงตามเรามาเถิด และเราจะตั้งท่านให้เป็นผู้หาคนดั่งหาปลา

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

then moses asked aaron, "what made you not follow me when you saw them in error?

Tailandés

(เมื่อมูซากลับมาแล้ว) เขากล่าวว่า “โอ้ฮารูนเอ๋ย อันใดเล่าที่ยับยั้งท่าน เมื่อท่านเห็นพวกเขาหลงผิด”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he said: then if thou wilt follow me ask me not of anything until begin thereof some mention.

Tailandés

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is knowledge of the hour; doubt not concerning it, and follow me. this is a straight path.

Tailandés

และแท้จริงเขา (อีซา) แน่นอนเป็นเครื่องหมายแห่งยามอวสาน ดังนั้นเจ้าอย่าได้สงสัยในเรื่องนี้ แต่จงปฏิบัติตามฉัน นี้คือแนวทางอันเที่ยงตรง

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he is a portent of the hour, so have no doubt about it, and follow me. this is a straight way.

Tailandés

และแท้จริงเขา (อีซา) แน่นอนเป็นเครื่องหมายแห่งยามอวสาน ดังนั้นเจ้าอย่าได้สงสัยในเรื่องนี้ แต่จงปฏิบัติตามฉัน นี้คือแนวทางอันเที่ยงตรง

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he who believed said: o my people! follow me, i shall guide you to the path of rectitude,

Tailandés

และผู้ศรัทธากล่าวว่า โอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! จงปฏิบัติตามฉัน ฉันจะชี้แนะทางแก่พวกท่านสู่ทางแห่งสัจธรรม

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he who believed said, "o my people, follow me, i will guide you to the way of right conduct.

Tailandés

และผู้ศรัทธากล่าวว่า โอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! จงปฏิบัติตามฉัน ฉันจะชี้แนะทางแก่พวกท่านสู่ทางแห่งสัจธรรม

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and he who had faith said, ‘o my people! follow me; i will guide you to the way of rectitude.

Tailandés

และผู้ศรัทธากล่าวว่า โอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! จงปฏิบัติตามฉัน ฉันจะชี้แนะทางแก่พวกท่านสู่ทางแห่งสัจธรรม

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and lo! verily there is knowledge of the hour. so doubt ye not concerning it, but follow me. this is the right path.

Tailandés

และแท้จริงเขา (อีซา) แน่นอนเป็นเครื่องหมายแห่งยามอวสาน ดังนั้นเจ้าอย่าได้สงสัยในเรื่องนี้ แต่จงปฏิบัติตามฉัน นี้คือแนวทางอันเที่ยงตรง

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

father, i have been given some knowledge which has not come to you, so follow me: i shall guide you along a straight path.

Tailandés

“โอ้พ่อจ๋า แท้จริงความรู้ได้มีมายังฉันแล้ว ซึ่งมิได้มีมายังท่าน ดังนั้น จงเชื่อฟังปฏิบัติตามฉันเถิด ฉันจะชี้แนะท่านสู่ทางที่ราบรื่น ”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

father! indeed a knowledge has already come to me, which has not come to you. so follow me that i may guide you to a right path.

Tailandés

“โอ้พ่อจ๋า แท้จริงความรู้ได้มีมายังฉันแล้ว ซึ่งมิได้มีมายังท่าน ดังนั้น จงเชื่อฟังปฏิบัติตามฉันเถิด ฉันจะชี้แนะท่านสู่ทางที่ราบรื่น ”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"if you must follow me," he said, "do not ask me any thing until i speak of it to you myself."

Tailandés

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

[say,] ‘indeed he is a portent of the hour; so do not doubt it and follow me. this is a straight path.

Tailandés

และแท้จริงเขา (อีซา) แน่นอนเป็นเครื่องหมายแห่งยามอวสาน ดังนั้นเจ้าอย่าได้สงสัยในเรื่องนี้ แต่จงปฏิบัติตามฉัน นี้คือแนวทางอันเที่ยงตรง

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,985,166 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo