Results for hey follow me translation from English to Thai

English

Translate

hey follow me

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

so fear god and follow me.

Thai

ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so fear god and follow me."

Thai

ดังนั้นจงยำเกรงอัลลอฮ์เถิดและจงเชื่อฟังฉัน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so be fearful of god and follow me.

Thai

ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that you serve allah and fear him, and follow me;

Thai

พวกท่านจงเคารพภักดีอัลลอฮฺเถิด และจงยำเกรงพระองค์ และจงเชื่อฟังปฏิบัติตามฉัน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i said unto my master, peradventure the woman will not follow me.

Thai

ข้าพเจ้าพูดกับนายว่า `หญิงนั้นอาจจะไม่ยอมมากับข้าพเจ้า

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so that you did not follow me? did you then disobey my order?

Thai

“ทำไมท่านจึงไม่ปฏิบัติตามฉัน” ท่านฝ่าฝืนคำสั่งของฉันกระนั้นหรือ ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but jesus said unto him, follow me; and let the dead bury their dead.

Thai

พระเยซูจึงตรัสกับเขาว่า "จงตามเรามาเถิด ปล่อยให้คนตายฝังคนตายของเขาเองเถิด

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he saith unto them, follow me, and i will make you fishers of men.

Thai

พระองค์ตรัสกับเขาว่า "จงตามเรามาเถิด และเราจะตั้งท่านให้เป็นผู้หาคนดั่งหาปลา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then moses asked aaron, "what made you not follow me when you saw them in error?

Thai

(เมื่อมูซากลับมาแล้ว) เขากล่าวว่า “โอ้ฮารูนเอ๋ย อันใดเล่าที่ยับยั้งท่าน เมื่อท่านเห็นพวกเขาหลงผิด”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said: then if thou wilt follow me ask me not of anything until begin thereof some mention.

Thai

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is knowledge of the hour; doubt not concerning it, and follow me. this is a straight path.

Thai

และแท้จริงเขา (อีซา) แน่นอนเป็นเครื่องหมายแห่งยามอวสาน ดังนั้นเจ้าอย่าได้สงสัยในเรื่องนี้ แต่จงปฏิบัติตามฉัน นี้คือแนวทางอันเที่ยงตรง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is a portent of the hour, so have no doubt about it, and follow me. this is a straight way.

Thai

และแท้จริงเขา (อีซา) แน่นอนเป็นเครื่องหมายแห่งยามอวสาน ดังนั้นเจ้าอย่าได้สงสัยในเรื่องนี้ แต่จงปฏิบัติตามฉัน นี้คือแนวทางอันเที่ยงตรง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he who believed said: o my people! follow me, i shall guide you to the path of rectitude,

Thai

และผู้ศรัทธากล่าวว่า โอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! จงปฏิบัติตามฉัน ฉันจะชี้แนะทางแก่พวกท่านสู่ทางแห่งสัจธรรม

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he who believed said, "o my people, follow me, i will guide you to the way of right conduct.

Thai

และผู้ศรัทธากล่าวว่า โอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! จงปฏิบัติตามฉัน ฉันจะชี้แนะทางแก่พวกท่านสู่ทางแห่งสัจธรรม

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he who had faith said, ‘o my people! follow me; i will guide you to the way of rectitude.

Thai

และผู้ศรัทธากล่าวว่า โอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! จงปฏิบัติตามฉัน ฉันจะชี้แนะทางแก่พวกท่านสู่ทางแห่งสัจธรรม

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and lo! verily there is knowledge of the hour. so doubt ye not concerning it, but follow me. this is the right path.

Thai

และแท้จริงเขา (อีซา) แน่นอนเป็นเครื่องหมายแห่งยามอวสาน ดังนั้นเจ้าอย่าได้สงสัยในเรื่องนี้ แต่จงปฏิบัติตามฉัน นี้คือแนวทางอันเที่ยงตรง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

father, i have been given some knowledge which has not come to you, so follow me: i shall guide you along a straight path.

Thai

“โอ้พ่อจ๋า แท้จริงความรู้ได้มีมายังฉันแล้ว ซึ่งมิได้มีมายังท่าน ดังนั้น จงเชื่อฟังปฏิบัติตามฉันเถิด ฉันจะชี้แนะท่านสู่ทางที่ราบรื่น ”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

father! indeed a knowledge has already come to me, which has not come to you. so follow me that i may guide you to a right path.

Thai

“โอ้พ่อจ๋า แท้จริงความรู้ได้มีมายังฉันแล้ว ซึ่งมิได้มีมายังท่าน ดังนั้น จงเชื่อฟังปฏิบัติตามฉันเถิด ฉันจะชี้แนะท่านสู่ทางที่ราบรื่น ”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"if you must follow me," he said, "do not ask me any thing until i speak of it to you myself."

Thai

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[say,] ‘indeed he is a portent of the hour; so do not doubt it and follow me. this is a straight path.

Thai

และแท้จริงเขา (อีซา) แน่นอนเป็นเครื่องหมายแห่งยามอวสาน ดังนั้นเจ้าอย่าได้สงสัยในเรื่องนี้ แต่จงปฏิบัติตามฉัน นี้คือแนวทางอันเที่ยงตรง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,183,262,318 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK