Usted buscó: carried (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

carried

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

which the truthful spirit has carried down

Tayiko

Онро рӯҳуламин нозил кардааст

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and are carried on them and also on ships.

Tayiko

Ва бар онҳо ва бар киштиҳо савор мешавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and on them, and on ships you are carried.

Tayiko

Ва бар онҳо ва бар киштиҳо савор мешавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and upon them and on the ships you are carried.

Tayiko

Ва бар онҳо ва бар киштиҳо савор мешавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

“and they carried out a very sinister scheme.”

Tayiko

Макр карданд — макре бузург.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

[carried] by the hands of messenger-angels,

Tayiko

ба дасти котибоне,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we carried him on a craft of planks and nails.

Tayiko

Ва ӯро бар он киштӣ, ки тахтаҳову мехҳо дошт, савор кардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

how we carried them and their offspring inside the laden ark

Tayiko

Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we carried nooh upon a ship of wooden planks and nails.

Tayiko

Ва ӯро бар он киштӣ, ки тахтаҳову мехҳо дошт, савор кардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

his mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty.

Tayiko

Модараш бори ӯро ба душворӣ бардошт ва ба душворӣ бар замин ниҳод.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a sign for them is that we carried their progeny in the laden ship,

Tayiko

Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and a sign for them is that we carried their forefathers in a laden ship.

Tayiko

Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

another sign for them is that we carried all their offspring in the laden vessel

Tayiko

Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

his mother carried him through hardship upon hardship, weaning him in two years.

Tayiko

Модараш ба ӯ томила шуд ва ҳар рӯз нотавонтар мешуд ва пас аз ду сол аз шираш бозгирифт.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the earth and the mountains are carried aloft and are crushed to bits at one stroke,

Tayiko

ва замину кӯҳҳоро баргиранд ва якбора дар ҳам кӯбанд,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we carried him in a well built, watertight vessel made from planks (of wood)

Tayiko

Ва ӯро бар он киштӣ, ки тахтаҳову мехҳо дошт, савор кардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when the waters rose (high) we carried you in the sailing (ark),

Tayiko

Чун об туғён кард, шуморо ба киштӣ савор кардем,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and a sign for them is that we carried their offspring in the laden ark (of noah).

Tayiko

Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

do they not see that we established a secure sanctuary, while all around them the people are being carried away?

Tayiko

Оё надонистаанд, ки ҳарамро ҷои амни мардум қарор додем, ҳол он ки мардум дар атрофашон ба асорат гирифта мешаванд?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

descendants of those whom we carried [in the ark] with noah. indeed, he was a grateful servant.

Tayiko

Эй фарзандони мардуме, ки бо Нӯҳ дар киштияшон нишондем, бидонед, ки ӯ бандае сипосгузор буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,117,631 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo