Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
what, will you not remember?
Оё намеандешед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what, will you dispute with him what he sees?
Оё дар он чӣ мебинад, бо Ӯ ҷидол (баҳс) мекунед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what, will you follow sorcery with your eyes open'
Оё бо он ки ба чашмн худ мебинед, ҳамчунон аз паи ҷоду меравед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what, will you dispute with him about what he sees!
Оё дар он чӣ мебинад, бо Ӯ ҷидол (баҳс) мекунед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what, will you take it by way of calumny and a clear sin!
Ин гуноҳе ошкор аст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so he brought it near them. he said: what! will you not eat?
Таъомро ба наздашон гузошту гуфт: «Чаро намехӯред?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and what will you wish, except if allah wills – the lord of the creation.
Ва шумо намехоҳед, ғайри он чиро, ки Парвардигори ҷаҳониён хоста бошад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
say: 'if i have forged it, upon me falls my sin; and i am quit of the sins you do.')
Бигӯ: «Агар онро ба Худо дурӯғ баста бошам, гуноҳаш бар ман аст ва ман аз гуноҳе, ки мокунед, мубарро (пок) ҳастам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what, will you make the deaf hear, or guide the blind and he who is in clear error?
Оё ту мехоҳӣ ба карон сухан бишунавонӣ ё курон ва онҳоеро, ки дар гумроҳии ошкор ҳастанд, роҳ нишон диҳӣ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and what will you wish, except if allah wills; indeed allah is all knowing, wise.
Ва шумо ҷуз он намехоҳед, ки Худо хоста бошад зеро Худо донову ҳаким аст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is he who gives life, and makes to die, and to him belongs the alternation of night and day; what, will you not understand?
Ва Ӯст он Худое, ки зинда мекунад ва мемиро- над ва омадушуди шабу рӯз аз Ӯст, Чаро ақл намекунед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or were you witnesses when death approached jacob, and he said to his sons, “what will you worship after me?”
Оё шумо ҳозир будед, он гоҳ, ки марги Яъқуб фаро расид ва ба фарзандонаш гуфт: «Пас аз ман чӣ чизро мепарастед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whosoever comes with evil, they will be flung upon their faces into the fire. will you be recompensed for aught other than what you do?
Ва ононро, ки корҳои бад мекунанд, сарнагун дар оташ андозанд, оё ҷуз мувофиқи корҳое, ки кардаед, ҷазо ёбед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if you desire to exchange a wife in place of another, and you have given to one a hundredweight, take of it nothing. what, will you take it by way of calumny and manifest sin?
Агар хостед, зане ба ҷои зане дигар бигиред ва ӯро моли бисёре додаед, набояд чизе аз ӯ бозситонед, Оё ба занон тӯҳмат мезанед, то маҳрашонро бозпас гиред? Ин гуноҳе ошкор аст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter] for you from me, nor will you approach me."
Агар ӯро назди ман наёваред, паймонае назди ман нахоҳед дошт ва ба ман наздик машавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
or were you witnesses when death approached ya'qub (jacob)? when he said unto his sons, "what will you worship after me?"
Оё шумо ҳозир будед, он гоҳ, ки марги Яъқуб фаро расид ва ба фарзандонаш гуфт: «Пас аз ман чӣ чизро мепарастед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
or do they say: 'he has fabricated it (himself)' say: 'if i had fabricated it, then the sin rests upon me. i reject the sins you do'
Ё мегӯянд, ки онро ба Худо дурӯғ бастааст. Бигӯ: «Агар онро ба Худо дурӯғ баста бошам, гуноҳаш бар ман аст ва ман аз гуноҳе, ки мокунед, мубарро (пок) ҳастам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
say: if i have forged it, you do not control anything for me from allah; he knows best what you utter concerning it; he is enough as a witness between me and you, and he is the forgiving, the merciful.
Бигӯ: «Агар ман онро чун дурӯғе ба ҳам бофта бошам, шумо наметавонед хашми Худоро аз ман боздоред. Худо аз он таънаҳо, ки ба он мезанед, огоҳтар аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
their hearts trifling; and those who are unjust counsel together in secret: he is nothing but a mortal like yourselves; what! will you then yield to enchantment while you see?
Ва он ситамгарон сар дар гӯши якдигар ниҳоданду пинҳонӣ гуфтанд: «Оё ин мард як инсоне монанди шумо нест? Оё бо он ки ба чашмн худ мебинед, ҳамчунон аз паи ҷоду меравед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and (remember) when your lord said to the angels, “i am about to place my caliph in the earth”; they said, “will you place (as a caliph) one who will spread turmoil in it and shed blood? whereas we glorify you with praise and proclaim your sanctity”; he said, “i know what you do not.”
Ва чун Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман дар замин халифае меофаринам», гуфтанд: «Оё касеро меофарини, ки дар он ҷо фасод кунад ва хунҳо бирезад ва ҳол он ки мо ба ситоиши Ту тасбеҳ мегӯем ва Туро ба поки иқрор мекунем?». Гуфт: «Ман он донам, ки шумо намедонед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: