Usted buscó: maksud as a what are your friends good at (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

maksud as a what are your friends good at

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

and if ye know not their fathers then they are your brethren in religion and your friends.

Tayiko

Агар падарашонро намешиносед, бародарони динӣ ва маволии (дӯстони) шумо бошанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

you choose him and his offspring as your friends instead of me, whereas they are your enemies?”

Tayiko

Оё шайтон ва фарзандокашро ба ҷои ман ба дӯстӣ мегиред, ҳол он, ки душмани шумоянд?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and yet you take him and his offspring as your friends instead of me, even though they are your enemies.

Tayiko

Оё шайтон ва фарзандокашро ба ҷои ман ба дӯстӣ мегиред, ҳол он, ки душмани шумоянд?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we are your friends in this life and in the hereafter where you will get whatever your hearts desire, and have whatsoever you ask for,

Tayiko

Мо дар дунё дӯстони шумо будем ва низ дар охират дӯстдори шумоем. Дар биҳишт ҳар чӣ дилатон бихоҳад ва ҳар чӣ талаб кунед, бароятон фароҳам аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what, are your unbelievers better than those? or have you an immunity in the scrolls?

Tayiko

Оё кофирони шумо аз онҳо нерӯмандтаранд ё дар китобҳо омадааст, ки дар амон ҳастед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we are your friends in the present life and in the world to come; therein you shall have all that your souls desire, all that you call for,

Tayiko

Мо дар дунё дӯстони шумо будем ва низ дар охират дӯстдори шумоем. Дар биҳишт ҳар чӣ дилатон бихоҳад ва ҳар чӣ талаб кунед, бароятон фароҳам аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we are your friends in the life of this world and in the hereafter, and you will have in it whatever your souls desire, and you will have in it whatever you ask for,

Tayiko

Мо дар дунё дӯстони шумо будем ва низ дар охират дӯстдори шумоем. Дар биҳишт ҳар чӣ дилатон бихоҳад ва ҳар чӣ талаб кунед, бароятон фароҳам аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we are your friends in the life of the world and in the hereafter; there in yours will be whatsoever your souls desire, and therein yours shall be whatsoever ye call for.

Tayiko

Мо дар дунё дӯстони шумо будем ва низ дар охират дӯстдори шумоем. Дар биҳишт ҳар чӣ дилатон бихоҳад ва ҳар чӣ талаб кунед, бароятон фароҳам аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

she said, "my officials, what are your views on this matter? i will not decide until i have your views.

Tayiko

Зан гуфт: «Эй бузургон, дар кори ман раъй бидиҳед, ки то шумо ҳозир набошед, ман ҳеҷ кореро ҳал натавонам кард».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

o believers, take not as your friends those of them, who were given the book before you, and the unbelievers, who take your religion in mockery and as a sport -- and fear god, if you are believers --

Tayiko

Эй касоне, ки имон овардаед, аҳли китобро, ки дини шуморо ба масхара ва бозӣ мегиранд ва низ кофиронро ба дӯстӣ нагиред. Ва агар имон овардаед, аз Худо битарсед!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah knoweth best (who are) your enemies. allah is sufficient as a guardian, and allah is sufficient as a supporter.

Tayiko

Худо душманони шуморо беҳтар мешиносад ва дӯстии Ӯ шуморо кифоят хоҳад кард ва ёрии Ӯ шуморо басанда аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

assert their relationship to their fathers; this is more equitable with allah; but if you do not know their fathers, then they are your brethren in faith and your friends; and there is no blame on you concerning that in which you made a mistake, but (concerning) that which your hearts do purposely (blame may rest on you), and allah is forgiving, merciful.

Tayiko

Писархондагонро ба номи падарашон бихонед, ки дар назди Худо мувофиқи инсоф аст. Агар падарашонро намешиносед, бародарони динӣ ва маволии (дӯстони) шумо бошанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,824,799 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo