Usted buscó: stretched (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

stretched

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

when earth is stretched out

Tayiko

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in pillars stretched forth.

Tayiko

дар сутунҳои дарози оташӣ дароварда шудааст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

when the earth is stretched out

Tayiko

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when the earth is stretched,

Tayiko

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when the earth is stretched out

Tayiko

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when the earth is stretched forth,

Tayiko

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the earth!- thereafter he stretched it out.

Tayiko

ва пас аз он заминро бигустурд (паҳн кард)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and by the earth and by him who stretched it out;

Tayiko

ва савганд ба замину он ки онро бигустурда

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

hast thou not regarded thy lord, how he has stretched out the shadow?

Tayiko

Надидаӣ, ки Парвардигори ту чӣ гуна сояро мекашад?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

hast thou not observed thine lord-how he hath stretched out the shadow?

Tayiko

Надидаӣ, ки Парвардигори ту чӣ гуна сояро мекашад?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we stretched towards heaven, but we found it filled with terrible guards and meteors.

Tayiko

Мо ба осмон расидем ва онро пур аз нигаҳбонони қудратманду шиҳобҳо (чароғ, оташак) ёфтем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we stretched the earth and placed upon it firm stabilisers and we made every kind of splendid thing to grow upon it

Tayiko

Ва заминро густурдем ва дар он кӯҳҳои баланд афкандем ва аз ҳар гуна набототи хушманзар дар он рӯёнидем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the earth! we have stretched it forth beneath; an excellent spreader are we!

Tayiko

Ва заминро густурдем ва чӣ некӯ густарандагонем!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the earth -- we stretched it forth, and cast on it firm mountains, and we caused to grow therein of every joyous kind

Tayiko

Ва заминро густурдем ва дар он кӯҳҳои баланд афкандем ва аз ҳар гуна набототи хушманзар дар он рӯёнидем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the earth! we have stretched it out and have cast thereon mountains firm, and we have caused to spring up thereon everything weighed.

Tayiko

Ва заминро густурдем ва дар он кӯҳҳое азим афкандем. Ва аз ҳар чиз ба шевае санҷида дар он рӯёнидем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he it is who hath stretched forth the earth, and placed therein firm mountains and rivers; and of every fruit he hath placed therein two in pairs.

Tayiko

Ӯст, ки заминро бигустурд ва дар он кӯҳхову рудҳо қарор дод ва аз ҳар мева ҷуфт-ҷуфт падид овард ва шабро дар рӯз мепӯшонад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and you would think them awake, while they were asleep. and we turned them to the right and to the left, while their dog stretched his forelegs at the entrance.

Tayiko

Мепиндоштӣ, ки бедоранд, ҳол он ки дар хоб буданд ва Мо ононро ба дасти росту дасти чап мегардонидем ва сагашон бар даргоҳи ғор ду дасти худ дароз карда буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he it is who has stretched out the earth and has placed in it firm mountains and has caused the rivers to flow. he has made every fruit in pairs, two and two, and he it is who causes the night to cover the day.

Tayiko

Ӯст, ки заминро бигустурд ва дар он кӯҳхову рудҳо қарор дод ва аз ҳар мева ҷуфт-ҷуфт падид овард ва шабро дар рӯз мепӯшонад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

one would think them (the youths) awake while, in fact, they were sleeping. we turned their bodies from right to left and their dog stretched its front legs on the ground.

Tayiko

Мепиндоштӣ, ки бедоранд, ҳол он ки дар хоб буданд ва Мо ононро ба дасти росту дасти чап мегардонидем ва сагашон бар даргоҳи ғор ду дасти худ дароз карда буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is he who stretched the earth and placed upon it stabilisers and rivers; and made two of a pair of every fruit; (and) he covers up the day with the night.

Tayiko

Ӯст, ки заминро бигустурд ва дар он кӯҳхову рудҳо қарор дод ва аз ҳар мева ҷуфт-ҷуфт падид овард ва шабро дар рӯз мепӯшонад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,247,741 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo