Vous avez cherché: stretched (Anglais - Tadjik)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tajik

Infos

English

stretched

Tajik

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tadjik

Infos

Anglais

when earth is stretched out

Tadjik

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in pillars stretched forth.

Tadjik

дар сутунҳои дарози оташӣ дароварда шудааст.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when the earth is stretched out

Tadjik

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when the earth is stretched,

Tadjik

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when the earth is stretched out

Tadjik

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when the earth is stretched forth,

Tadjik

ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the earth!- thereafter he stretched it out.

Tadjik

ва пас аз он заминро бигустурд (паҳн кард)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and by the earth and by him who stretched it out;

Tadjik

ва савганд ба замину он ки онро бигустурда

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hast thou not regarded thy lord, how he has stretched out the shadow?

Tadjik

Надидаӣ, ки Парвардигори ту чӣ гуна сояро мекашад?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hast thou not observed thine lord-how he hath stretched out the shadow?

Tadjik

Надидаӣ, ки Парвардигори ту чӣ гуна сояро мекашад?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and we stretched towards heaven, but we found it filled with terrible guards and meteors.

Tadjik

Мо ба осмон расидем ва онро пур аз нигаҳбонони қудратманду шиҳобҳо (чароғ, оташак) ёфтем.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we stretched the earth and placed upon it firm stabilisers and we made every kind of splendid thing to grow upon it

Tadjik

Ва заминро густурдем ва дар он кӯҳҳои баланд афкандем ва аз ҳар гуна набототи хушманзар дар он рӯёнидем.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the earth! we have stretched it forth beneath; an excellent spreader are we!

Tadjik

Ва заминро густурдем ва чӣ некӯ густарандагонем!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the earth -- we stretched it forth, and cast on it firm mountains, and we caused to grow therein of every joyous kind

Tadjik

Ва заминро густурдем ва дар он кӯҳҳои баланд афкандем ва аз ҳар гуна набототи хушманзар дар он рӯёнидем.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the earth! we have stretched it out and have cast thereon mountains firm, and we have caused to spring up thereon everything weighed.

Tadjik

Ва заминро густурдем ва дар он кӯҳҳое азим афкандем. Ва аз ҳар чиз ба шевае санҷида дар он рӯёнидем.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he it is who hath stretched forth the earth, and placed therein firm mountains and rivers; and of every fruit he hath placed therein two in pairs.

Tadjik

Ӯст, ки заминро бигустурд ва дар он кӯҳхову рудҳо қарор дод ва аз ҳар мева ҷуфт-ҷуфт падид овард ва шабро дар рӯз мепӯшонад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and you would think them awake, while they were asleep. and we turned them to the right and to the left, while their dog stretched his forelegs at the entrance.

Tadjik

Мепиндоштӣ, ки бедоранд, ҳол он ки дар хоб буданд ва Мо ононро ба дасти росту дасти чап мегардонидем ва сагашон бар даргоҳи ғор ду дасти худ дароз карда буд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he it is who has stretched out the earth and has placed in it firm mountains and has caused the rivers to flow. he has made every fruit in pairs, two and two, and he it is who causes the night to cover the day.

Tadjik

Ӯст, ки заминро бигустурд ва дар он кӯҳхову рудҳо қарор дод ва аз ҳар мева ҷуфт-ҷуфт падид овард ва шабро дар рӯз мепӯшонад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

one would think them (the youths) awake while, in fact, they were sleeping. we turned their bodies from right to left and their dog stretched its front legs on the ground.

Tadjik

Мепиндоштӣ, ки бедоранд, ҳол он ки дар хоб буданд ва Мо ононро ба дасти росту дасти чап мегардонидем ва сагашон бар даргоҳи ғор ду дасти худ дароз карда буд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is he who stretched the earth and placed upon it stabilisers and rivers; and made two of a pair of every fruit; (and) he covers up the day with the night.

Tadjik

Ӯст, ки заминро бигустурд ва дар он кӯҳхову рудҳо қарор дод ва аз ҳар мева ҷуфт-ҷуфт падид овард ва шабро дар рӯз мепӯшонад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,682,051 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK