Usted buscó: the devil (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

the devil

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

they are the devil's party.

Tayiko

Онҳо ҳизби шайтонанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said: this is of the devil's doing.

Tayiko

Мӯсо муште бар ӯ зад ва ӯро кушт. Гуфт: «Ин кори шайтон буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the devil wishes to mislead them far astray.

Tayiko

Шайтон мехоҳад гумроҳашон созад ва аз ҳақ дур гардонад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

even though the devil were inviting them unto the doom of flame?

Tayiko

Агарчи шайтон ба азоби оташашон даъват карда бошад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is only the devil who would make (men) fear his partisans.

Tayiko

Он шайтон аст, ки дар дили дӯстони худ бим меафканад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

by those who drive away the devil (to protect our revelation),

Tayiko

савганд ба он фариштагон, ки абрҳоро меронанд,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and do not ever let the devil stop you; he is indeed your open enemy.

Tayiko

Шайтон шуморо аз роҳ бознагардонад, зеро ӯ душмани ошкори шумост.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

let not the worldly life deceive you. let not the devil deceive you about god

Tayiko

Зиндагии дунё шуморо нафиребад ва он шайтони фиребанда ба Худо мағруратон нагардонад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of allah.

Tayiko

Шайтон бар онҳо чира (ғолиб) шудааст ва номи Худоро аз ёдашон бурдааст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so fight the allies of the devil. surely the strategy of the devil is weak.

Tayiko

Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but their hearts were hardened and the devil made all that they used to do seem fair unto them!

Tayiko

Зеро дилҳояшонро қасоват (сахтӣ) фаро гирифта ва шайтон амалҳояшонро дар назарашон ороста буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so fight the minions of the devil. lo! the devil's strategy is ever weak.

Tayiko

Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and yet they say: "you, to whom this exposition has been sent are surely possessed of the devil.

Tayiko

Ва гуфтанд: «Эй марде, ки Қуръон ба ту нозил шуда, ҳаққо, ки ту девонаӣ!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and assuredly we have raised in every community an apostle saying: worship allah and avoid the devil.

Tayiko

Ба миёни ҳар миллате паёмбаре фиристодем, ки Худоро бипарастед ва аз бут дурӣ ҷӯед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

by allah, we verily sent messengers unto the nations before thee, but the devil made their deeds fairseeming unto them.

Tayiko

Ба Худо савганд, ки барои мардуме ҳам, ки пеш аз ту будаанд, паёмбароне фиристодаем. Вале шайтон амалҳояшонро дар чашмашон биёрост.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if a slander from the devil wound thee, then seek refuge in allah. lo! he is hearer, knower.

Tayiko

Ва агар аз ҷониби шайтон дар ту васвасае падид омад, ба Худо паноҳ бибар, зеро Ӯ шунаво ва доност!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if the devil cause thee to forget, sit not, after the remembrance, with the congregation of wrong-doers.

Tayiko

Ва агар шайтон туро ба фаромӯшӣ афканад, чун ба ёдат омад, бо он мардуми ситамкора манишин.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it has not been brought down by the devils.

Tayiko

Ва ин Қуръонро шайтонҳо нозил накардаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and all the devils who built and dived for him.

Tayiko

Ва девонро, ки ҳам бинокор буданду ҳам ғаввос (шиновар).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it was not the devils who brought down the quran:

Tayiko

Ва ин Қуръонро шайтонҳо нозил накардаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,286,567 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo