Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vengeance of peter w
Қасди peter w
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so we wreaked vengeance upon them.
Пас аз онҳо интиқом гирифтем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thus, how terrible was my vengeance.
Пас уқубати Ман чӣ сахт буд!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the vengeance of god is terribly severe.
Ба азоб гирифтани Парвардигори ту сахт аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed, the vengeance of your lord is severe.
Ба азоб гирифтани Парвардигори ту сахт аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we will certainly wreak vengeance upon the criminals.
Мо аз гунаҳкорон интиқом мегирем!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed, we shall take vengeance upon the guilty.
Мо аз гунаҳкорон интиқом мегирем!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then we took vengeance upon those who acted wickedly.
Онон бо далелҳои равшани худ наздашон омаданд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
even if we take you away, we shall take vengeance upon them,
Ва агар туро бибарем, аз онҳо интиқом мегирем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he does not fear its coming behind (to take vengeance).
Ва Ӯ аз оқибати он наметарсад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and we took vengeance on them. the two of them were upon a roadway manifest.
Аз онҳо интиқом гирифтем ва шаҳрҳои он ду қавм ошкоро бар сари роҳанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
even if we take you away from the world, we shall surely take vengeance on them
Ва агар туро бибарем, аз онҳо интиқом мегирем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so we took vengeance on them, and indeed the two of them are on an open highway.
Аз онҳо интиқом гирифтем ва шаҳрҳои он ду қавм ошкоро бар сари роҳанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so we took vengeance upon them; and behold how was the end of them that cried lies.
Пас аз онҳо интиқом гирифтем. Ва бингар, ки оқибати дурӯғбарорандагон чӣ гуна будааст?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on the day whereon we assault them with the greatest assault, verily we shall take vengeance.
Рӯзе онҳоро ба савлате (ҳамлае) сахт фурӯ гирем, ки Мо интиқомгирандаем!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so we took vengeance on them, and drowned them in the sea for rejecting our signs and not heeding them.
Пас аз онҳо интиком гирифтем ва дар дарё ғарқашон кардем. Зеро оёти Моро дурӯғ донистанд ва аз онҳо ғафлат карданд!.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so we took vengeance on them and drowned them in the sea, for they denied our signs and were oblivious to them.
Пас аз онҳо интиком гирифтем ва дар дарё ғарқашон кардем. Зеро оёти Моро дурӯғ донистанд ва аз онҳо ғафлат карданд!.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and even if we take you (o muhammad saw) away, we shall indeed take vengeance on them.
Ва агар туро бибарем, аз онҳо интиқом мегирем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and what is it for which thou takest vengeance on us save that we have believed in the signs of our lord when they came unto us?
Хашм бар мо мегирӣ, ба; рои оя ки чун нишонаҳои Парвардигорамон бар мо ошкор шуд, ба онҳо имон овардем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"but thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the signs of our lord when they reached us!
Хашм бар мо мегирӣ, ба; рои оя ки чун нишонаҳои Парвардигорамон бар мо ошкор шуд, ба онҳо имон овардем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible