Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
what is your name?
nomi (ismi) tu chist?
Última actualización: 2011-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what is your counsel'
Чӣ раъй медиҳед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
messengers, what is your task?"
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
what is your first and last name?
Ном ва шумо чист
Última actualización: 2022-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said: what is your errand, sent ones?
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what is your opinion – if he were upon guidance,
Канӣ бигӯ, агар он мард бар тариқи ҳидоят бошад?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abraham asked, "messengers, what is your task?"
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he asked: 'messengers, what is your errand'
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"then what is your idea about the lord of the worlds?"
Ба Парвардигори ҷаҳониён чӣ гумон доред?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
abraham asked, "what is your errand, o messengers?"
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and they say, “what is the matter with us that we do not see the men whom we thought were evil?”
Ва гӯянд: «Чаро мардонеро, ки аз ашрор (бадкорон). мешумурдем, акнун намебинем?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[moses] said, "and what is your case, o samiri?"
Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and they shall say: what is the matter with us that we do not see men whom we used to count among the vicious?
Ва гӯянд: «Чаро мардонеро, ки аз ашрор (бадкорон). мешумурдем, акнун намебинем?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they will say: "what is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones?"
Ва гӯянд: «Чаро мардонеро, ки аз ашрор (бадкорон). мешумурдем, акнун намебинем?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
'messengers' said he (abraham), 'what is your errand'
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“he wishes to expel you out of your land by his magic; so what is your advice?”
Мехоҳад ба ҷодуи. худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад. Чӣ раъй медиҳед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[abraham] said, "then what is your business [here], o messengers?"
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
o people, eat of what is lawful and clean in the earth and do not follow the ways of satan, for he is your avowed enemy.
Эй мардум, аз он чизҳои ҳалолу покиза, ки дар замин аст, бихӯред ва пой ба ҷои пои шайтон магузоред, ки душмани ошкори шумост.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say, “what is your opinion – (regarding) the sustenance that allah has sent down for you?
Бигӯ: «Оё ба ризқе, ки Худо бароятон нозил кардааст, нигаристаед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
had we intended to take a diversion, we could have taken it from [what is] with us - if [indeed] we were to do so.
Агар хостори бозичае мебудем, Худ онро меофаридем, агар хоста будем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: