Usted buscó: account security identifier (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

account security identifier

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

security identifier

Árabe

معرّف الأمن

Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the final decisions on deployment of various contingents will take into account security conditions on the ground.

Árabe

وستضع القرارات النهائية ﻻنتشار مختلف القوات في اﻻعتبار الظروف اﻷمنية على أرض الواقع.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

applications for licences are considered by the commission taking into account security risk assessments conducted by a vetting unit within police.

Árabe

وتنظر اللجنة في طلبات الترخيص واضعة في الاعتبار تقييمات المخاطر الأمنية التي تجريها وحدة لفحص السجلات الشخصية داخل جهاز الشرطة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the ministry also establishes specifications for school furniture and instructional equipment, taking into account security and safety standards and functionality.

Árabe

كما تم تحديد مواصفات تصميم الأثاث المدرسي والتجهيزات التعليمية، ومراعاة معايير الأمن والأمان والوظيفية؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

finally, we should take into account security council directives under recent security council resolutions which establish the benchmark of seniority.

Árabe

وأخيراً، ينبغي لنا أن نراعي توجيهات مجلس الأمن بمقتضى قراراته الأخيرة التي تحدد معيار تحديد الرتب.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

unfpa will issue guidelines on the need to rationalize the use of vehicles, taking into account security needs and special circumstances in the country.

Árabe

وسيصدر الصندوق مبادئ توجيهية بشأن ضرورة ترشيد استخدام السيارات مع مراعاة احتياجات الأمن والظروف الخاصة السائدة في البلد.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

it will therefore determine the location of interviews on a case-by-case basis, taking into account security and other concerns.

Árabe

وبناء على ذلك، ستقرر هي مكان إجراء المقابلات على أساس كل حالة على حدة آخذة بعين الاعتبار الشواغل الأمنية وغير ذلك من الشواغل.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

this has resulted in the overall review and standardization of its network infrastructure in two steps, taking into account security and compliance with internationally accepted practice standards.

Árabe

وقد أدى ذلك إلى الاستعراض الإجمالي للهياكل الأساسية لشبكتها وتوحيدها في خطوتين، مع مراعاة الأمن وامتثال معايير الممارسات المقبولة دوليا.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the circular also reminds entities regulated by austrac to take into account security council resolutions and australian law when considering whether particular transactions should be reported to austrac as suspicious.

Árabe

ويذكر التعميم أيضا الكيانات التي ينظمها المركز بأن تأخذ في الحسبان قرارات مجلس الأمن والقانون الأسترالي لدى النظر فيما إذا كان يتعين الإبلاغ عن معاملات معينة إلى المركز بوصفها معاملات مشبوهة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the circular will also remind entities regulated by austrac to take into account security council resolutions and australian law when considering whether particular transactions should be reported to austrac as suspicious transactions.

Árabe

وسيذكّر التعميم أيضا الكيانات الخاضعة لأنظمة المركز بأن تأخذ في الحسبان قرارات مجلس الأمن والقانون الأسترالي لدى النظر فيما إن كان ينبغي إبلاغ المركز عن معاملات معينة بوصفها معاملات مشبوهة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

a third tripartite meeting was scheduled to be held on 20 august in order to agree upon the next sectors to be handed over, taking into account security, logistical and humanitarian considerations.

Árabe

19 - وتقرر عقد اجتماع ثلاثي آخر في 20 آب/أغسطس للاتفاق على القطاعات التالية التي سيجري تسليمها، مع مراعاة الاعتبارات الأمنية واللوجستية والإنسانية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

it takes into account security council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), adopted on 28 august 2003 and 26 march 2004, respectively.

Árabe

وهي تأخذ في الاعتبار قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004) المتخذين في 28 آب/أغسطس 2003، و 26 آذار/ مارس 2004 على التوالي.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the ministers made clear that the pace of reductions in the kfor troop levels will be decided by the north atlantic council as the situation evolves, taking into account security conditions, and that the reductions would be phased.

Árabe

وأوضح الوزراء أن نسق تخفيض قوام القوة سيقرره مجلس شمال الأطلسي مع تطور الحالة، وبمراعاة للظروف الأمنية، وأن التخفيض سيكون على مراحل.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

38. welcome a holistic conception of peacekeeping operations that takes into account security, economic development and political aspects, and take note of the role of new stakeholders, particularly civil society organizations;

Árabe

38 - نرحب بالمفهوم الكلي لعمليات حفظ السلام الذي يراعي الجوانب الأمنية وجوانب التنمية الاقتصادية والجوانب السياسية، ونحيط علما بدور أصحاب المصلحة الجدد، لا سيما منظمات المجتمع المدني؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

according to witness accounts, security forces reportedly shot dead some of the injured at point blank range as they lay on the ground.

Árabe

وحسب روايات شهود، ذكر أن قوات الأمن قتلت بالرصاص عن قرب بعض المصابين بينما كانوا مطروحين أرضاً.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

according to witness accounts, security and intelligence personnel regularly filmed the protestors for the purposes of identification, and numerous arrests were made.

Árabe

وحسب روايات شهود، كانت عناصر من الأمن والمخابرات تقوم بصورة منتظمة بتصوير المحتجين لأغراض تحديد هويتهم، وجرت عمليات اعتقال عديدة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

25. taking into account security council resolution 937 (1994) of 21 july 1994, ukraine was ready to explore the possibility of sending its military observers to the area of the georgian-abkhaz conflict.

Árabe

٢٥ - وإذ تضع أوكرانيا قرار مجلس اﻷمن ٩٣٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، في اعتبارها فإنها على استعداد لدراسة إمكانية إرسال مراقبيها العسكريين إلى منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

facilities offered to the holders of a numbered account shall extend to current accounts, deposit accounts, securities deposit accounts and safes but shall not extend to credit facilities.

Árabe

وتشمل التسهيلات المتاحة لأصحاب الحسابات المرقومة كلا من الحسابات الجارية، وحسابات الودائع، وحسابات الضمانات المودعة، والخزانات المحصّنة، لكنها لا تشمل التسهيلات الائتمانية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

(e) reaffirmed also the commitment of the government to revise the current action plan to take into account security council resolutions 1882 (2009), 1996 (2011) and 1998 (2011);

Árabe

(هـ) أكد من جديد التزام الحكومة تنقيحَ خطة العمل الحالية بما يراعي قرارات مجلس الأمن 1882 (2009) و 1996 (2011) و 1998 (2011)؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

(ii) money-laundering (article 7), taking into account security council resolution 1617 (2005) of 29 july 2005, or threats to international peace and security caused by terrorist acts;

Árabe

`2` غسل الأموال (المادة 7)، مع مراعاة قرار مجلس الأمن 1617 (2005) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005، بشأن الأخطار المحدقة بالسلم والأمن الدوليين والناجمة عن الأعمال الإرهابية؛

Última actualización: 2017-04-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,152,587 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo