Usted buscó: beholder of (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

beholder of

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

the legal instrument refers only to the father as the beholder of paternity power.

Árabe

فهذا الصك القانوني يشير إلى الأب فقط بوصفه مالك السلطة الوالدية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

of diverse degrees shall be they with allah , and allah is beholder of that which they work .

Árabe

« هم درجات » أي أصحاب درجات « عند الله » أي مختلفوا المنازل فلمن اتبع رضوانه الثواب ولمن باء بسخطه العقاب « والله بصير بما يعملون » فيجازيهم به .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

how many generations have we destroyed after noah ? your lord is sufficient as knower and beholder of the sins of his servants .

Árabe

« وكم » أي كثيرا « أهلكنا من القرون » الأمم « من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا » عالما ببواطنها وظواهرها وبه يتعلق بذنوب .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

verily allah knoweth the unseen of the heavens and the earth ; and allah is the beholder of that which ye work .

Árabe

« إن الله يعلم غيب السماوات والأرض » أي ما غاب فيهما « والله بصير بما يعملون » بالياء والتاء لا يخفى عليه شيء منه .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and anon ye shall remember that which am telling you . confide my affair unto god ; verily god is the beholder of his bondmen .

Árabe

« فستذكرون » إذا عاينتم العذاب « ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد » قال ذلك لما توعدوه بمخالفة دينهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

proclaim , “ allah is sufficient as witness between me and you all ; indeed he is well aware of , the beholder of his bondmen . ”

Árabe

« قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم » على صدقي « إنه كان بعباده خبيرا بصيرا » عالما ببواطنهم وظواهرهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and establish prayer and give the poor-rate. and whatsoever of good ye send forth for your souls ye shall find with allah ; verily allah is the beholder of that which ye work .

Árabe

« وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير » طاعة كصلة وصدقة « تجدوه » أي ثوابه « عند الله إن الله بما تعملون بصير » فيجازيكم به .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and how many generations have we destroyed after nuh ( noah ) ! and sufficient is your lord as an all-knower and all-beholder of the sins of his slaves .

Árabe

« وكم » أي كثيرا « أهلكنا من القرون » الأمم « من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا » عالما ببواطنها وظواهرها وبه يتعلق بذنوب .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

shall i declare unto you that which is better than these for those who fear allah are gardens with their lord , there under rivers flow , wherein they shall be abiders , and spouses purified , and pleasure from allah . and allah is beholder of his bondsmen

Árabe

« قل » يا محمد لقومك « أؤنبِّئكم » أخبركم « بخير من ذلكم » المذكور من الشهوات استفهام تقرير « للذين اتقوا » الشرك « عند ربهم » خبر مبتدأُه « جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين » أي مقدرين الخلود « فيها » إذا دخلوها « وأزواج مطهرة » من الحيض وغيره مما يستقذر « ورضوان » بكسر أوله وضمه لغتان أي رضا كثير « من الله والله بصير » عالم « بالعباد » فيجازي كلاً منهم بعمله .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and say thou unto those who have been vouchsafed the book and unto the illiterates ; do you ( also ) accept islam ? then if they accept islam , they are of a surety guided ; and if they turn away , then upon thee is only the preaching , and allah is beholder of his bondsmen .

Árabe

« فإن حاجوك » خاصمك الكفار يا محمد في الدين « فقل » لهم « أسلمت وجهي لله » أنقدت له أنا « ومن اتبعن » وخص الوجه بالذكر لشرفه فغيره أولى « وقل للذين أوتوا الكتاب » اليهود والنصارى و « الأميين » مشركي العرب « أأسلمتم » أي أسلموا « فإن أسلموا فقد اهتدوا » من الضلال « وإن تولوا » عن الإسلام « فإنما عليك البلاغ » أي التبليغ للرسالة « والله بصير بالعباد » فيجازيهم بأعمالهم وهذا قبل الأمر بالقتال

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,844,946 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo