Usted buscó: condemnable (Inglés - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

condemnable

Árabe

مدان, جدير بالنقد

Última actualización: 2018-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it is an outrageous and condemnable act.

Árabe

فهو عمل وحشي وعشوائي.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

and what i did to save your soul from that condemnable sin.

Árabe

وما فعلته لأنقاذ روحك من هذه الخطيئة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

as serious and condemnable as that event may be, it is an isolated one.

Árabe

وبقدر ما هي خطيرة ومدانة تلك الحادثة، فإنها حادثة منعزلة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

that was the underlying cause of the current situation and of the condemnable acts of terrorism.

Árabe

وهذا هو السبب الأساسي للحالة الراهنة ولأعمال الإرهاب الجدييرة بالاستنكار.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the responsibility for this condemnable abduction of mr. tsiakourmas lies fully with the government of turkey.

Árabe

إن المسؤولية عن هذا الاختطاف المدان للسيد تسياكورماس تقع بالكامل على عاتق حكومة تركيا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

equally condemnable is the non-reduction of nuclear stockpiles, in conformity with international agreements.

Árabe

وجدير بالإدانة بنفس الدرجة عدم تخفيض المخزونات النووية، بما يتفق مع الاتفاقات الدولية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

such horrific acts of terrorism are utterly condemnable, and those responsible should be swiftly brought to justice.

Árabe

وتستحق مثل هذه الأعمال الإرهابية المروعة أشد إدانة، وينبغي محاكمة المسؤولين عنها بسرعة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

we believe that the underlying cause of such condemnable actions remains the official israeli policy regarding settlements in the occupied palestinian

Árabe

ونحن نعتقد أن السبب اﻷساسي لهذه اﻷعمال التي تستحق اﻹدانة ما زال هو السياسة اﻻسرائيلية الرسمية فيما يتعلق بالمستوطنات في اﻷرض الفلسطينية المحتلة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the attack on guinea, while condemnable, is no excuse for such inhumane treatment meted out against innocent refugees.

Árabe

أما الاعتداء على غينيا الذي يستحق الإدانة فليس عذرا للمعاملة اللاإنسانية التي يلقاها اللاجئون الأبرياء.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

all acts of terrorism are condemnable, whether committed by an individual, a non-state actor or a state.

Árabe

وجميع الأعمال الإرهابية تستحق الإدانة سواء قام بها الأفراد، أو الأطراف غير الحكومية، أو الدول.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the impact of those condemnable deeds prompted the decision to accord priority, within the international agenda, to the fight against terrorism.

Árabe

وكانت الآثار التي خلفتها هذه الأعمال التي تستوجب الإدانة من الفداحة بحيث تَقرَّر إعطاء الأولوية لمكافحة الإرهاب في سلم الاهتمامات الدولية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

in that connection, it should be made clear that any doctrine of racial superiority was scientifically false, morally condemnable, socially unjust and dangerous.

Árabe

وينبغي في هذا الصدد توضيح أن أي مبدأ يقوم على التفوُّق العرقي خاطئ علمياًّ ومُدانٌ أخلاقياًّ، وظالمٌ اجتماعياًّ وخطرٌ.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

we must all agree that any targeting of innocent civilians, anywhere at any time, regardless of the reasons, constitutes a condemnable terrorist act that we must combat.

Árabe

يجب أن نتفق جميعا على أن أي استهداف للمدنيين الأبرياء، في أي مكان وأي زمان، وبغض النظر عن الأسباب، إنما يشكل عملا إرهابيا مُدانا علينا محاربته.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

i wish to stress, in the strongest possible terms, my government's protest against these condemnable and illegal actions perpetuated by turkey in cyprus.

Árabe

وأود أن أؤكد، بأقوى عبارة ممكنة، احتجاج حكومتي على هذه اﻷفعال التي تستوجب اﻹدانة وغير القانونية التي ترتكبها تركيا في قبرص.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

(a) the perpetration of the crime under circumstances which are revealing of a particularly condemnable behaviour or of the perversity of the convicted person, including where:

Árabe

(أ) ارتكاب الجريمة في ظروف تكشف عن سلوك قابل للإدانة بشكل خاص أو عن سوء طبع الشخص المدان، بما في ذلك الحالات حيثما:

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

but if indeed [mr. g.] did such a condemnable act, could she not have slapped him or stood up and/or left?...

Árabe

"ولكن إذا كان [السيد غ.] قد أقدم على هذا الفعل الشائن حقا، ألم يكن باستطاعتها أن تصفعه وتقف و/أو تغادر المكان؟ "...

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

4. doctrines of superiority, such as discovery, have been repudiated as "racist, scientifically false, legally invalid, morally condemnable and socially unjust ".

Árabe

4 - ورُفضت مبادئ التفوق، من قبيل مبدأ الاكتشاف، باعتبارها "عنصرية وزائفة علمياً وباطلة قانوناً ومدانة أخلاقياً وظالمة اجتماعياً "(6).

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,633,862 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo