Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
stated
معلن
Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
facts that were previously stated have been omitted.
فقد حذفت حقائق تم التصريح عنها فيما سبق.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1) contains obviously unreliable or improbable data or facts stated in it are not coherent or contains obvious inconsistencies,
(1) كان طلب اللجوء يحتوي على بيانات يبدو عليها بوضوح أنها لا يعتمد عليها أو غير قابلة للتصديق أو إذا كانت الحقائق المذكورة في الطلب غير منسجمة أو تتضمن أوجه عدم اتساق واضحة،
the panel took into account the facts stated in the background reports concerning the destruction and stripping of medical facilities in kuwait.
وقد راعى الفريق الوقائع المذكورة في التقارير المرجعية فيما يتصل بتدمير المرافق الطبية في الكويت وسلبها.
3. it is submitted by the author that the facts stated above amount to violations of the following provisions of the convention:
٣ - في رأي صاحب البﻻغ أن الحقائق المذكورة أعﻻه تشكل انتهاكات لﻷحكام التالية لﻻتفاقية:
the facts stated in the communication were not fully available to the author's family or his united states counsel until shortly before the complaint was submitted.
كما يزعم صاحب البلاغ أن أفراد أسرته ومحاميه الأمريكي لم يتسن لهم الاطلاع على الوقائع المشار إليها في البلاغ اطلاعاً كاملاً إلا قبل فترة وجيزة جداً من تقديم الشكوى.
he further argued that his alleged offence should have been tried together with the facts stated in his complaint, which were on no account prosecutable by a minor-offence procedure.
واحتج أيضاً بأنه كان ينبغي نظر الجريمة التي يدعى أنه ارتكبها إلى جانب الحقائق المذكورة في شكواه، والتي لا يمكن نظرها بأي حال وفقاً للاجراءات المتعلقة بدعاوى الجنح.
the statement this morning by the minister for foreign affairs of the czech republic merely stated obvious facts.
إن البيان الذي ألقاه هذا الصباح وزير خارجية الجمهورية التشيكية لم تكن إلا لذكر بعض الوقائع الجلية.