Usted buscó: large backlog (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

large backlog

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

27. the kosovo judiciary continued to face a large backlog of unresolved cases.

Árabe

27 - ولا تزال هيئة القضاء في كوسوفو تواجه تراكما كبيرا للقضايا غير المحسومة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in short, there is a large backlog which is slowly being dealt with.

Árabe

وهناك باختصار كم كبير من العمل المتراكم الذي يُعالج ببطء.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the strategy continues to face considerable delays and a large backlog of cases remains to be prosecuted.

Árabe

فالاستراتيجية لا تزال تواجه تأخيرات كثيرة، ولا يزال عدد كبير من القضايا المتراكمة بانتظار النظر فيه.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the high court has a large backlog of cases, which could take two to five years to complete.

Árabe

ويوجد لدى المحكمة العليا كم كبير من القضايا المتراكمة قد يستغرق الأمر ما بين سنتين إلى خمس سنوات لتصفيته.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

at the time of the audit, there was a large backlog of claims amounting to over $460 million.

Árabe

وعند إجراء مراجعة الحسابات، كان هناك الكثير من المطالبات المتأخرة فاقت قيمتها 460 مليون دولار.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

key problems included delayed adjudication of disputes, a large backlog of court cases and poor prison conditions.

Árabe

ومن المشاكل الرئيسية تأخر الفصل في المنازعات، والحجم الكبير من العمل المتأخر في قضايا المحاكم، والأوضاع المتردية في السجون.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

a large backlog of cases remains and implementation of the national war crimes strategy is still facing considerable delays.

Árabe

ولا يزال هناك عدد كبير من القضايا المتراكمة كما لا يزال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب يواجه حالات من التأخير الطويل.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

with the sluggish legislative process, there exists a large backlog of outstanding matters and no significant improvement is evident.

Árabe

ومع بطء العمليات التشريعية، هناك تراكم كبير لمسائل لم يتم البت فيها وليس هناك ما يدل على تحسن ملحوظ في هذا المجال.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

a large backlog of cases remains to be prosecuted and the implementation of the national war crimes strategy is facing considerable delays.

Árabe

ولا يزال يوجد عدد كبير من القضايا المتراكمة التي تنتظر المحاكمة ويواجه تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب فترات تأخير كبيرة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

although its passage was initially stalled by a large backlog of outstanding matters, it was officially passed into law on 26 august 2004.

Árabe

وقد صدر المشروع رسميا في شكل قانون في 26 آب/أغسطس 2004 بعد أن تعطل إصداره في البداية بسبب وجود عدد كبير من المسائل التي لم يتم البت فيها.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

a large backlog of cases is yet to be prosecuted, overall progress is slow and the national war crimes strategy is not yet fully implemented.

Árabe

فلا يزال يتعين النظر في عدد كبير من القضايا المتراكمة، كما أن التقدم العام بطيء ولم يتم بعد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب تنفيذا كاملا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ohchr has been encouraging donors to support the construction of extra office and courtroom space in order to increase its capacity to address this large backlog.

Árabe

وعمدت المفوضية إلى تشجيع المانحين على دعم إنشاء مكاتب وقاعات محاكمة إضافية في المحكمة بغية زيادة قدراتها على معالجة هذا الكم الكبير المتراكم من القضايا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in geneva, finding alternatives to written official records was urgent since there was a large backlog of summary records of the human rights council.

Árabe

وفي جنيف، مثل إيجاد بديل للوثائق الرسمية المكتوبة إحدى المسائل الملحّة نظرا للتراكم الكبير في المحاضر الموجزة لمجلس حقوق الإنسان.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

she noted that the law reform commission had existed since 1982, but it had been inactive for many years and it now faced a large backlog of laws that needed revising.

Árabe

ولاحظت أن لجنة إصلاح القوانين كانت قائمة منذ عام 1982 ولكنها ظلت غير فعّالة على مدار سنوات عدة وهي الآن تواجه حجماً كبيراً من الأعمال المتأخرة بشأن القوانين التي تحتاج إلى تنقيح.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

such items, together with those in storage, will be disposed of under special procedures in order to clear a large backlog and speed the release of valuable space.

Árabe

وسيتم التخلص من هذه اﻷشياء، إلى جانب اﻷشياء الموجودة في المخزن، بموجب إجراءات خاصة بقصد تصفية مخلفات كبيرة واﻹسراع في توفير الحيز الثمين القيمة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

owing to the surge in new cases and a large backlog, extraordinary temporary measures will be necessary to ensure that the new system is allowed to function unadulterated by remnants of the old system.

Árabe

ونظرا لزيادة عبء القضايا الجديدة وللعدد الكبير من القضايا المتأخرة، سيلزم اتخاذ تدابير مؤقتة استثنائية لكفالة أن تتاح للنظام الجديد إمكانية العمل وهو غير مثقل ببقايا النظام القديم.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

additionally, the lack of trained legal personnel and the absence of legal aid for the indigent remain problems causing a large backlog of cases and prolonged pre-trial detention.

Árabe

وعلاوة على ذلك، لا يزال يسجل تأخر كبير في القضايا وتطويل في فترة الحبس الاحتياطي نتيجة نقص الموظفين القانونيين المدربين وعدم توفير المساعدة القضائية إلى الفقراء والمعوزين.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

on 6 november 2007, a representative of angola met with the chairman and the isu and acknowledged receipt of earlier communications, but said that angola was currently dealing with a large backlog of international treaties awaiting ratification.

Árabe

وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اجتمع ممثل عن أنغولا بالرئيس وبوحدة دعم التنفيذ وأقر باستلام الرسائل السابقة ولكنه قال إن أنغولا منكبة حالياً على معالجة عدد كبير من الحالات المتراكمة من المعاهدات الدولية التي تنتظر التصديق عليها.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

15. the committee is alarmed at the large backlog of cases before the courts, estimated at 1 million cases in a country with a population of about 4.8 million people, which impedes access to justice.

Árabe

15- ويثير جزع اللجنة العدد الكبير من القضايا المتراكمة أمام المحاكم، والمقدرة بنحو 1 مليون قضية في بلد يبلغ عدد سكانه 4.8 مليون نسمة، مما يعرقل الوصول إلى العدالة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

(a) speed up the implementation of the national war crimes strategy and increase the number of prosecutions of war crimes cases by allocating more financial resources and investigative capacities to address the large backlog of cases;

Árabe

(أ) الإسراع في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن جرائم الحرب وزيادة حالات محاكمة جرائم الحرب عن طريق تخصيص المزيد من الموارد المالية والقدرات التحقيقية لمعالجة العدد الضخم المتراكم من القضايا المتأخرة؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,213,050 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo