Usted buscó: quasi security (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

quasi security

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

quasi

Árabe

شبه

Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

quasi.

Árabe

.كوازى

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

quasi?

Árabe

كوازي؟

Última actualización: 2016-11-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

quasi rent

Árabe

شبه أجرة

Última actualización: 2022-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

yo, quasi!

Árabe

يو، كوازى

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

quasi governemental

Árabe

شبه حُكُومِيّ

Última actualización: 2022-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

quasi-capital

Árabe

شبه رأس المال

Última actualización: 2022-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

quasi-professional.

Árabe

ذو وضع مهني.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

uh, that's a private quasi-military security firm?

Árabe

إنه نائب رئيس شركة بلاك كروس شركة الأمن العسكري الخاصة؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

uh, uh, uh, uh, quasi?

Árabe

إه، إه، إه، إه، كوازى؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

oh, quasi, quasi, quasi.

Árabe

اوه,كوازي,كوازي,كوازي

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

in addition, it was observed that quasi-security rights should also be covered.

Árabe

ولوحظ، بالاضافة إلى ذلك، أنه ينبغي تغطية الحقوق شبه الضمانية أيضا.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

another question was whether quasi-security devices (e.g. retention and transfer of title arrangements) should be covered.

Árabe

وتعلق سؤال آخر بما اذا كان ينبغي تغطية التدابير شبه الضمانية (مثلا ترتيبات الاحتفاظ بحق الملكية ونقله).

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the situation is, of course, extremely problematic, as none of those quasi-security groups are accountable for their actions and therefore act with impunity.

Árabe

وبالطبع فإن هذه الحالة محفوفة بمشاكل بالغة إذ أن هذه الجماعات شبه الأمنية لا يخضع أي منها للمساءلة عن أعمالها ومن ثم فهي تتصرف على أساس أنها ستفلت من العقاب.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the need was identified to clarify and to provide certainty in the classification of “quasi-security devices”, such as retention of title and financial leases.

Árabe

وذكر أن هناك حاجة إلى التوضيح وتوفير اليقين في تصنيف "التدابير شبه الضمانية" مثل الاحتفاظ بحق الملكية والاعتمادات الايجارية المالية.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

yet another question was whether a new uniform, functional security right should be established or a new special type of right to coexist with other types of current security or quasi-security rights.

Árabe

وكان هناك سؤال آخر عما اذا كان ينبغي انشاء حق ضماني جديد فعال وموحد أو نوع خاص جديد من الحقوق يتعايش مع أنواع أخرى من الحقوق الضمانية أو شبه الضمانية القائمة حاليا.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

however, the legal status of these “quasi-securities” is not always clear.

Árabe

بيد أن الوضعية القانونية لـ "شبه الأوراق المالية" هذه ليس دائما واضحا.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

yet another suggestion was that, irrespective of whether retention or transfer of title was assimilated to a security right or not, acceptance of encumbered assets in satisfaction of the secured obligation might not apply to those quasi-security devices.

Árabe

71- وذهب اقتراح آخر إلى أنه بغض النظر عما إذا كان استبقاء أو تحويل حق الملكية مماثلا أو غير مماثل للحق الضماني، فان قبول الموجودات المرهونة لايفاء الالتزام المضمون قد لا ينطبق على تلك الحيل شبه الضمانية.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

we do not support the view that an insolvent group member should be able to provide security or quasi-security for post-commencement finance provided to another insolvent group member (paragraph 72).

Árabe

17- ولا نؤيد الرأي القائل بأنه ينبغي لعضو معسر في مجموعة منشآت أن يتمكن من منح ضمان أو شبه ضمان للتمويل اللاحق لبدء الإجراءات المقدَّم لعضو آخر معسر في المجموعة (الفقرة 72).

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

whether assets that are subject to a retention or transfer of title arrangement (see chapter iii.a.3. ) should form part of the estate or not depends on whether such quasi-security devices are assimilated into a general category of security rights or not.

Árabe

أما ما اذا كان ينبغي أن تشكل الموجودات الخاضعة لترتيبـات الاحتفاظ بحق الملكيـة أو نقله (انظر الفصل الثالث-ألف-3) جزءا من الحوزة أم لا، فذلك أمر يتوقف على ما اذا كانت هذه الوسائل شبه الضمانية مشمولة بفئة عامة للحقوق الضمانية أم لا.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,932,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo