Usted buscó: the fact situation envisaged (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

the fact situation envisaged

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

"the fact...

Árabe

...الحقيقة'

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

these are the facts of the situation.

Árabe

هذه هي حقائق الوضع.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

this is more or less the situation envisaged in the case of the international criminal court.

Árabe

() ذلك هو الوضع، بصورة أو بأخرى، المتوخى في حالة المحكمة الجنائية الدولية.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

it appeared advisable to formulate the question more precisely, with examples of the type of situation envisaged.

Árabe

ويبدو من المستصوب صياغة السؤال بشكل أدق، مع إيراد أمثلة لنوع الحالات المتوخاة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the commentary could make it clear that the situation envisaged was that of a war or similar exceptional threat.

Árabe

ويمكن للتعليق أن يوضح أن الحالة المنصوص عليها هي حالة الحرب أو ما شابهها من تهديد استثنائي.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

nevertheless, the question arises as to how this rule would operate in a second situation envisaged in the comment.

Árabe

غير أن ثمة سؤال يثور بشأن كيفية تطبيق هذه القاعدة على حالة ثانية واردة في التعليق.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

it might be best to leave the situation envisaged in paragraph 1 to be governed by the internal rules of the court.

Árabe

وقد يكون من اﻷفضل ترك الحالة المتوخاة في الفقرة ١ لكي تحكمها القواعد الداخلية للمحكمة .

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

at the same time, the view was also expressed that the situation envisaged in the article 46 quinquies was too simplistic.

Árabe

32- وفي الوقت نفسه، أُعرب عن رأي مفاده أن الحالة المتوخاة في المادة 46 خامساً هي حالة مبسطة تبسيطاً مفرطاً.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

therefore the second situation envisaged in the introductory sentence of paragraph 6 "shall lift the suspension " may never arise.

Árabe

ومن ثم، فإن الحالة الثانية المرتآة في الجملة الاستهلالية للفقرة 6 ( "أن ترفع الإيقاف ") قد لا تنشأ أبدا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the facts

Árabe

الوقائع

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in practice, the reverse of the situation envisaged in the sentence was often true, states tending to disguise a reservation as an interpretative declaration.

Árabe

فمن الناحية العملية، فإن عكس الحالة المتصورة في الجملة هو الصحيح في كثير من اﻷحيان، إذ أن الدول تميل إلى إخفاء تحفظ تحت قناع إعﻻن تفسيري.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the normal situation envisaged by the draft article, therefore, was that conduct could be attributed to the organization that was the bearer of the obligation.

Árabe

ومن هنا فإن الحالة العادية التي يتحدث عنها مشروع المادة هي أنه يمكن إسناد التصرف إلى المنظمة حاملة الالتزام.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

this acknowledges the fact that complex situations require complex solutions.

Árabe

وفي هذا إقرار بحقيقة أن الحالات المعقدة تتطلب حلولا معقدة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

thus, the situations envisaged in draft articles 12, 13 and 15 will seldom, if ever, arise.

Árabe

وعليه، فالحالات المتوخاة في مشاريع المواد 12 و 13 و 15 نادرا ما تنشأ، إن نشأت مطلقا.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

these are the situations envisaged in articles 16 to 18 of the articles on the responsibility of states, as noted in the report.

Árabe

فثمة حالات تتوخاها المواد 16 إلى 18 من مواد مسؤولية الدول، على غرار ما لوحظ في التقرير.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

it could be argued, however, that the general criminalization provisions above already cover most situations envisaged under that article.

Árabe

بيد أنه يمكن القول ان أحكام التجريم العامة الواردة أعلاه تشمل بالفعل معظم الحالات المرتآة في تلك المادة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

as far as undue delay and other aspects of article 14 were concerned, the committee should not lose sight of the fact that the situations envisaged in article 4 were those threatening the life of the nation.

Árabe

وفيما يتعلق بالتأخير الذي لا مبرر له والجوانب الأخرى من المادة 14 ينبغي أن لا تغفل اللجنة حقيقة أن الأوضاع التي تتناولها المادة 4 هي تلك التي تتهدد حياة الأمة برمّتها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

(d) the report does not include any comments on article 5 as none of the situations envisaged in that article arose during 1994.

Árabe

)د( وﻻ يشمل التقرير أي تعليقات على المادة ٥ نظراً إلى أنه لم تثر خﻻل عام ٤٩٩١ أي حالة متصورة في تلك المادة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

therefore, in this fact situation, the transmitting state can comply with the exchange-of-information request of the transmitting state.

Árabe

لذلك، وفي هذه الحالة الواقعية، يمكن للدولة المرسلة أن تمتثل للطلب المتعلق بتبادل المعلومات للدولة المرسلة.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

according to paul reuter, the situations envisaged in subparagraphs (a) and (b) of article 19 constitute very simple cases.

Árabe

22 - حسب بول رويتر، تشكل الفرضيتان المنصوص عليهما في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من المادة 19 ”حالتين بسيطتين للغاية“().

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,489,351 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo