Usted buscó: geislavirkt (Islandés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Icelandic

German

Información

Icelandic

geislavirkt

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Islandés

Alemán

Información

Islandés

geislavirkt lyf

Alemán

radioaktives arzneimittel

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

aÐvÖrun geislavirkt efni

Alemán

achtung radioaktives material

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

samstæða fyrir geislavirkt lyf

Alemán

kit für ein radioaktives arzneimittel

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Islandés

forefni fyrir geislavirkt lyf, lausn

Alemán

vorstufe von radioaktiven arzneimitteln, lösung

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

forefni fyrir geislavirkt lyf, lausn.

Alemán

markerzubereitung, lösung

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Islandés

samstæða fyrir geislavirkt lyf 5 hettuglös

Alemán

kit für ein radioaktives arzneimittel 5 durchstechflaschen

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

cuprymina er forefni fyrir geislavirkt lyf.

Alemán

cuprymina ist eine radiopharmazeutische markerzubereitung.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

geislavirkt lyf, eingöngu ætlað til meðferðar.

Alemán

bei diesem arzneimittel handelt es sich um ein radioaktives arzneimittel, das ausschließlich zur therapie vorgesehen ist.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

yttriga forefni fyrir geislavirkt lyf, lausn.

Alemán

yttriga markerzubereitung, lösung

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

innihald samstæðunnar er ekki geislavirkt fyrir blöndun.

Alemán

vor der zubereitung zur unmittelbaren anwendung ist der inhalt des kits nicht radioaktiv.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

endolucinbeta er forefni fyrir geislavirkt lyf, lausn.

Alemán

endolucinbeta ist eine markerzubereitung, lösung.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

lymphoseek 50 míkrógrömm samstæða fyrir geislavirkt lyf tilmanocept

Alemán

lymphoseek 50 mikrogramm kit für ein radioaktives arzneimittel tilmanocept

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

innihald samstæðunnar er ekki geislavirkt fyrir framleiðslu lyfsins.

Alemán

der inhalt des kits ist vor der extemporanen zubereitung nicht radioaktiv.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

endolucinbeta er lyf sem kallað er forefni fyrir geislavirkt lyf.

Alemán

es handelt sich bei endolucinbeta um eine sogenannte markerzubereitung.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

endolucinbeta 40 gbq/ml forefni fyrir geislavirkt lyf, lausn

Alemán

endolucinbeta 40 gbq/ml markerzubereitung, lösung

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

cuprymina 925 mbq/ml forefni fyrir geislavirkt lyf, lausn.

Alemán

cuprymina 925 mbq/ml markerzubereitung, lösung

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

Þetta lyf er geislavirkt lyf, eingöngu ætlað til sjúkdómsgreiningar hjá fullorðnum.

Alemán

dieses arzneimittel ist ein radioaktives arzneimittel, das ausschließlich zur diagnostischen anwendung bei erwachsenen bestimmt ist.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

zevalin 1,6 mg/ml samstæða fyrir geislavirkt lyf blönduð búfferlausn

Alemán

zevalin 1,6 mg/ml kit für ein radioaktives arzneimittel formulierungspufferlösung

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

zevalin 1,6 mg/ml, samstæða fyrir geislavirkt lyf til innrennslis.

Alemán

zevalin 1,6 mg/ml kit für ein radioaktives arzneimittel zur infusion

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Islandés

forefni fyrir geislavirkt lyf - ekki ætlað til beinnar notkunar fyrir sjúklinga.

Alemán

markerzubereitung – nicht zur direkten anwendung an patienten bestimmt!

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,300,874 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo