Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
esperti designati da ciascuno stato membro.
von jedem der mitgliedstaaten benannte sachverständige.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tale pubblicazione sarà assicurata da ciascuno stato membro.
die veröffentlichung erfolgt durch die einzelnen mitgliedstaaten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viste le proposte presentate da ciascuno stato membro,
gemäß den vorschlägen der einzelnen mitgliedstaaten,
Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una personalità indipendente designata da ciascuno stato membro;
einer von jedem mitgliedstaat benannten unabhängigen persönlichkeit;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la seconda cifra è definita da ciascuno stato membro.
ziffer wird vom jeweiligen mitgliedstaat bestimmt.
Última actualización: 2017-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la protezione internazionale viene elargita da ciascuno stato membro.
internationaler schutz wird auf einzelstaatlicher ebene gewährt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1104/2008 sono sostenuti individualmente da ciascuno stato membro."
1104/2008 des rates obliegenden aufgaben trägt jeder mitgliedstaat selbst."
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a) una personalità indipendente designata da ciascuno stato membro;
a) je eine von jedem mitgliedstaat benannte unabhängige persönlichkeit,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nel 1996, solo il 5% delle cattedre erano occupate da donne.
1996 waren nur 5 % der ordentlichen professoren frauen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le abitazioni possedute ed occupate da residenti stranieri andrebbero identificate separatamente.
nur wohnungen im besitz von ausländischen gebietsansässigen, die von diesen auch bewohnt werden, müssten getrennt ausgewiesen werden.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
principali organizzazioni/esperti consultati esperti designati da ciascuno stato membro.
konsultierte organisationen/sachverständige von den mitgliedstaaten benannte sachverständige.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
occupati da alloggi
belegt durch unterkunftsräume
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a3b | | qt | 6 | num | persone occupate - da 25 a 54 anni | |
a3b | | qt | 6 | ziffern | beschäftigte, 25-54 jahre | |
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
numero: due da ciascun lato.
anzahl: auf jeder seite zwei.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
1 da ciascuna estremità del rotolo u
1 je 1 von anfang und ende der rolle
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a partire da 11/2002 occupato da
belegung ab 11/2002
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: