Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cipolla arrosto con fagiolini al bacon e canederli in pentola
zwiebelrostbraten mit speckbohnen und topfennockerln
Última actualización: 2021-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i pensionati mi chiedono sempre cosa bolle in pentola a bruxelles.
die rentner fragen mich immer, was in den töpfen von brüssel ausgekocht wird.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
fa ribollire come pentola il gorgo, fa del mare come un vaso da unguenti
41:15 die gliedmaßen seines fleisches hangen aneinander und halten hart an ihm, daß er nicht zerfallen kann.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a volte lui ha sollevato il coperchio della pentola per per liberare il vapore.
hin und wieder hob er den deckel des topfes ein wenig an, um dampf abzulassen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un pollo adeguatamente allevato sarà anche una pietanza più saporita quando finirà in pentola.
ein stück fleisch von einem artgerecht gehaltenen huhn schmeckt einfach besser.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
urlò come una donna quando ha sollevato il coperchio della pentola e ha visto la mia testa.
er kreischte wie eine frau, als er den deckel des topfes anhob und meinen kopf sah.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se la tua offerta sarà una oblazione cotta nella pentola, sarà fatta con fior di farina nell'olio
ist aber dein speisopfer etwas auf dem rost geröstetes, so sollst du es von semmelmehl mit Öl machen
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
completare con il basilico ed il prezzemolo e mescolare.2. scolare la pasta e rimetterla nella pentola.
gehackten basilikum und petersilie unterrühren.2.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
però, molto francamente, chiunque leggeva i giornali in quel periodo sapeva che qualcosa di equivoco bolliva in pentola.
ich weiß, daß die zahl der im saal anwesenden nicht groß war, aber der ganze saal hat beifall gespendet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sono coloro che dicono: non in breve tempo si costruiscon le case: questa città è la pentola e noi siamo la carne
denn sie sprechen: "es ist nicht so nahe; laßt uns nur häuser bauen! sie ist der topf, so sind wir das fleisch."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il regime in questi paesi ha evidentemente tanto da nascondere ch'esso fa tutto il possibile per impedire che estranei ficchino il naso nella loro pentola.
in diesem sinne begrüße ich, wie dies soeben frau veil getan hat, die schaffung der internationalen des widerstands.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sarebbe però un grave errore di prospettiva restarsene a guardare con sufficienza a quanto sta avvenendo: la pentola forse non scoppia, ma può tracimare.
jugoslawien hat mit großen problemen auf politischer ebene zu kämpfen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vuota la pentola sulla brace, perché si riscaldi e il rame si arroventi; si distrugga la sozzura che c'è dentro e si consumi la sua ruggine
lege auch den topf leer auf die glut, auf das er heiß werde und sein erz entbrenne, ob seine unreinigkeit zerschmelzen und sein rost abgehen wolle.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in questo campo, l'assistenza del fondo sociale europeo sembra come la mitica pentola d'oro alla fine dell'arcobaleno europeo.
denn die beschäftigungskurve, bei der in den 70er jahren die jugendlichen unter 25 jahren an der spitze standen, verschiebt sich heute infolge der demographischen entwicklung hin zu personengruppen höheren alters.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: