Usted buscó: portinnesto (Italiano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

portinnesto

Alemán

unterlage

Última actualización: 2012-02-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

portinnesto nanizzante

Alemán

zwergwuchs-unterlage

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

talea di portinnesto

Alemán

veredelungsfähige unterlagsrebe

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

vite madre di portinnesto

Alemán

rebunterlage

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

talee di portinnesto e nesti:

Alemán

veredelungsfähige unterlagsreben und edelreiser:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

lunghezza delle talee di portinnesto;

Alemán

länge bei veredelungsfähigen unterlagsreben;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

- vigneti di viti madri di portinnesto .

Alemán

- unterlagenschnittgÄrten .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

talee di portinnesto, talee da vivaio e nesti

Alemán

veredelungsfähige unterlagsreben, blindholz und edelreiser

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

dei materiali di moltiplicazione destinati a prove sperimentali e a talee di portinnesto.

Alemán

vermehrungsgut, das für versuchszwecke und für unterlagsreben bestimmt ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

maculatura infettiva della vite (gfkv) (soltanto per i portinnesto).

Alemán

grapevine fleck virus (gfkv) (nur bei unterlagsreben).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

nel caso delle barbatelle innestate questa indicazione si applica al portinnesto e al nesto;

Alemán

bei pfropfreben ist diese angabe für die unterlage und das edelreis erforderlich;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il portinnesto più diffuso risulta ancora il franco, ma sono ritenuti idonei anche i portinnesti clonali.

Alemán

als träger werden zumeist noch immer wildlinge verwendet, doch gelten auch geklonte unterlagen als geeignet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

piantimi in forma di portinnesto di frutta a granella (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa):

Alemán

unterlagen von kernobst (sämlinge, pflänzlinge):

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

talee di portinnesto: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite destinate a formare la parte sotterranea nella preparazione delle barbatelle innestate;

Alemán

veredelungsfähige unterlagsreben: teilstücke von ruten oder grünen trieben der rebe, die bei der herstellung von pfropfreben zur bildung der unterirdischen teile bestimmt sind;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

b) talee di portinnesto : frazioni di sarmenti di vite destinate a formare la parte sotterranea nella preparazione delle barbatelle innestate;

Alemán

b) veredelungsfähige blinde unterlagsreben : teilstücke von ruten der rebe, die bei der herstellung von pfropfreben zur bildung der unterirdischen teile bestimmt sind;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

a) barbatelle franche : frazioni di sarmenti di vite radicati e non innestati, destinati ad essere piantati franchi o ad essere impiegati come portinnesto;

Alemán

a) wurzelreben : bewurzelte, nicht gepfropfte teilstücke von ruten der reben, die für die wurzelechte pflanzung oder für die verwendung als unterlage bei einer pfropfung bestimmt sind;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

piantimi diversi da quelli in forma di portinnesto di frutta a granella o a nocciolo (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa), da frutta commestibile:

Alemán

pflanzen von genießbaren fruchtarten, ausgenommen unterlagen von kern- oder steinobst (sämlinge, pflänzlinge):

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

« b . lunghezza a ) talee di portinnesto : lunghezza minima 1,05 m dalla base del nodo inferiore tenuto conto del meritallo superiore ;

Alemán

"b. länge a) veredelungsfähige blinde unterlagsreben : mindestlänge von der basis des unteren knotens unter berücksichtigung des oberen internodiums 1,05 m;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

a) barbatelle franche: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite, radicati e non innestati, destinati ad essere piantati franchi o ad essere impiegati come portinnesto;

Alemán

a) wurzelreben: bewurzelte, nicht gepfropfte teilstücke von ruten oder von grünen trieben der rebe, die für die wurzelechte pflanzung oder für die verwendung als unterlage bei einer pfropfung bestimmt sind;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

| piantimi diversi da quelli in forma di portinnesto di frutta a granella o a nocciolo (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa), da frutta commestibile: | esente | illimitato |

Alemán

| pflanzen von genießbaren fruchtarten, ausgenommen unterlagen von kern- oder steinobst (sämlinge, pflänzlinge): | frei | unbegrenzt |

Última actualización: 2013-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,628,735 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo