Usted buscó: que bella cosa (Italiano - Alemán)

Italiano

Traductor

que bella cosa

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

piu bella cosa

Alemán

das beste ding

Última actualización: 2021-07-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

piu bella cosa non c' e

Alemán

schöneres gibt es

Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

anche questa è una bella cosa!

Alemán

das ist auch etwas schönes!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

fare nuove leggi è una gran bella cosa.

Alemán

es ist gut und schön, neue gesetze zu erlassen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

È stata una bella cosa che merita la nostra approvazione.

Alemán

was in dieser schweren stunde fehlt, ist die verordnung einer geeigneten therapie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la durata è una bella cosa, ma la realtà non è forse diversa ?

Alemán

stärkung der konvergenz: ein wichtiger punkt, der im übrigen in unseren vorschlägen für eine neue

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

i programmi d'azione sono una bella cosa, ma le azioni concrete sono meglio.

Alemán

vor petersburg erzeugt ein 21 km langer staudamm eine kloake, die die tausend fache menge an kolibakterien enthält, die überhaupt zulässig ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

   – signor presidente, la fiducia è una bella cosa, ma non può essere incondizionata.

Alemán

   – herr präsident! vertrauen ist etwas wundervolles, aber bedingungsloses vertrauen kann es nicht geben.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

credo che lanciare bombe incendiarie sui treni di viaggiatori, sia pure in cile, non sia una bella cosa.

Alemán

andernfalls halte ich es nicht für sinnvoll, daß die ausschußvorsitzenden jedes mal einen didaktischen vortrag halten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

È una bella cosa il fatto che il sindaco americano di atlanta ammiri la tecnologia europea e i tgv francesi.

Alemán

soweit ich erkennen kann, sind beide richtlinien derzeit beim ministerrat völlig festgefahren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

tuttavia, se ciò si risolvesse nel ritorno più massiccio al trasporto per ferrovia o idrovia, sarebbe una bella cosa.

Alemán

die volkswirtschaftlichen argumente gegen schwerere lastkraftwagen beruhen in erster linie auf die schädigung des straßenbe:lags, der bauwerke und materialien durch ein hohes gesamtgewicht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

di per sé è una bella cosa armonizzare il rilascio di certificati, ma se poi non li si controlla, rimane una cosa a metà.

Alemán

sie waren notwendig, um inhaltliche oder sprachliche Änderungen beziehungsweise verbesserungen vorzunehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

d'altra parte la speranza è una bella cosa che pecca però di una certa vaghezza, per cui è preferibile il controllo.

Alemán

wir sind der meinung, daß je des volk anspruch hat auf seine eigene wahrheit, seine geschichte, seine indentität.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

le ho fatto una domanda cui lei non ha risposto e non le chiedevo di fare delle belle dichiarazioni e di parlare di solidarietà, che è una bella cosa.

Alemán

schließlich eine hieran anknüpfende frage: wie steht es mit dem, was in edinburgh im anschluß an maastricht und unabhängig von maastricht bestimmt wurde?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

mi sentivo già meglio, era una gran bella cosa sapere con esattezza perché mi faceva male il dente, così il dentista avrebbe potuto curarmelo nel modo migliore.

Alemán

ich fühlte mich bereits besser, und es tat richtig gut, genau zu wissen, was mit meinen zähnen nicht in ordnung war, so daß der zahnarzt mich richtig behandeln konnte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

'ma?- dico io-'loro vogliono avvicinare l' europa ai cittadini e questa è una bella cosa, non vi pare??

Alemán

' aber' sage ich zu ihnen,' die wollen ja dieses europa unseren bürgern näher bringen, also ist das doch ganz in ordnung, oder?'

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

gli obiettivi sono una bella cosa, ma possono facilmente compromettere la credibilità del processo se non si riesce a raggiungerli, oppure se alcuni stati membri li raggiungono con qualche trucco statistico.

Alemán

ziele sind gut, aber sie können schnell der glaubwürdigkeit des prozesses schaden, wenn sie nicht verwirklicht werden oder aber von den mitgliedstaaten ganz einfach mit hilfe statistischer tricks umgesetzt werden.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

È una bella cosa di passare dall'indigenza all'agiatezza, ma non è una cosa che si capisca a un tratto e di cui ci si possa subito rallegrare.

Alemán

es ist eine schöne sache, mein lieber leser, in einem kurzen augenblick von armut zu reichtum emporgehoben zu werden – eine sehr schöne sache, aber immerhin ein ding, das man nicht in einem moment begreifen und folglich genießen kann.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e' una bella cosa avere simpatia per loro, offrire loro simpatia e sostegno, ma se non compriamo i prodotti da cui dipendono per vivere li danneggiamo moltissimo e non abbiamo una posizione onesta.

Alemán

es ist notwendig, daß wir als parlament schon zu diesem zeitpunkt etwas derartiges zum ausdruck bringen, weil wir nur der motor für die entsprechende zukünftige entwicklung sein können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

di per sé la diversificazione della produzione è ovviamente una bella cosa, sebbene io resti convinto del fatto che la comunità provi un certo senso di colpa dal momento che offre un aiuto, mettendo a disposizione risorse finanziarie a favore di tale diversificazione.

Alemán

die diversifizierung der produktion ist natürlich an sich eine gute sache, und obwohl ich weiterhin behaupte, daß die gemeinschaft aus einem gewissen schuld komplex heraus beihilfe dafür anbietet, begrüße ich ihre bereitschaft, für diese diversifizierung tatsächlich finanzmittel zur verfügung zu stellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,623,971,254 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo