Usted buscó: sfavorire (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

sfavorire

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

lo scopo non è certo di sfavorire altre tecnologie.

Alemán

es ist nicht das ziel, andere technologien zu benachteiligen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

le autorità portuali dovrebbero prendere in seria considerazione la necessità di non sfavorire le navi medio-piccole.

Alemán

die hafenbehörden sollten bedenken, dass auch die kleinen und mittelgroßen schiffe nicht benachteiligt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

96/52/ce; modifica dell'elenco comunitario delle zone agricole sfavorire in irlanda

Alemán

96/52/eg: gemein­schaftsverzeichnis der benach­teiligten landwirtschaftlichen gebiete (irland)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ritiene che la solidarietà sia complementare alla sussidiarietà e che quest'ul­tima non può avere per effetto di sfavorire i più poveri.

Alemán

seiner auffassung nach sind solidarität und subsidiarität zwei sich ergänzende grundsätze; die subsidiarität dürfe nicht zur benachteiligung der Ärmsten führen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la suddivisione di uomini e donne in gruppi distinti implica un'ingiustificata differenziazione di trattamento che porta a sfavorire uno dei due sessi.

Alemán

die trennung von männern und frauen durch zuweisung zu zwei unterschiedlichen pools hat eine ungerechtfertigte ungleichbehandlung und eine benachteiligung des einen oder des anderen geschlechts zur folge.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

occorrerà ovviamente precisare la scadenza per misurare questa riduzione, senza sfavorire i paesi che hanno cominciato prima degli altri ad adoperarsi in questo senso.

Alemán

nun muss natürlich noch das bezugsdatum für die messung der erzielten verringerung festgelegt werden, und zwar ohne benachteiligung der länder, die auf diesem gebiet früher als andere tätig geworden sind.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

essa aumenta anche, eccezionalmente, gli aiuti speciali destinati a misure per lo sviluppo rurale nelle zone sfavorire da 5,5 mio a 7 mio di ecu per il 1992.

Alemán

der präsident des jugoslawischen parlaments bittet jedoch auch um die einladung einer serbischen delegation nach straßburg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ii provvedimento avrebbe come obiettivo di non sfavorire gli operatori economici che rispettano la normativa comunitaria e il cui comportamento consente una contabilizzazione e un pagamento rapido dell'obbligazione doganale.

Alemán

die maßnahme habe den zweck, diejenigen wirtschaftsteilnehmer nicht zu benachteiligen, die die gemeinschaftsregelung beachteten und deren verhalten eine schnelle buchmäßige erfassung und begleichung der zollschuld erlaube.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a tale proposito la commissione si riserva la possibilità di controuare l'esistenza di detti obiettivi di interesse generale e di intervenire qualora siano adottate misure con obiettivi diversi o suscettibili di sfavorire i prodotti importati.

Alemán

die kommission behält sich insoweit die möglichkeit vor zu kontrollieren, ob derartige im allgemeinen interesse liegende ziele vorhanden sind, und gegen maßnahmen einzuschreiten, die andere ziele verfolgen oder importierte erzeugnisse benachteiligen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondo il comitato, l'attuale revisione della normativa fiscale degli stati membri dovrebbe basarsi su un principio fondamentale, ovvero sulla necessità di non sfavorire le associazioni e le fondazioni.

Alemán

der ausschuß ist der ansicht, daß ein leitgedanke für die veränderungen, die sich fortwährend in der steuerge­setzgebung der mitgliedstaaten vollziehen, darin bestehen sollte, die gemeinnützigen vereine und stiftungen nicht zu benachteiligen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a tale pro­posito la commissione si riserva la possibilità di control­lare l'esistenza di detti obiettivi di interesse generale e di intervenire qualora siaiid'adottate misure con obiettivi diversi o suscettibili di sfavorire i prodotti importati.

Alemán

die kommission behält sich insoweit die-möglichkeit vor zu kontrollieren, ob derartige im allgemeinen interesse liegende ziele vor handen sind, und gegen maßnahmen einzuschreiten, die andere ziele verfolgen oder importierte erzeugnisse benachteiligen. nachteiligen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

innanzitutto gli stati membri chiaramente non possono emanare delle disposizioni in materia di prezzi applicabili unicamente ai prodotti importati che costituiscono sempre misure contrarie au'articolo 30 del trattato cee nella misura in cui possono sfavorire i prodotti importati, soprattutto quando i prezzi fissati non coprono il prezzo di costo del prodotto.

Alemán

zunächst ist klar, daß die mitgliedstaaten keine preisregelungen erlassen dürfen, die nur für eingeführte erzeugnisse gelten und damit maßnahmen darstellen, die stets gegen artikel 30 ewg­vertrag verstoßen, da sie geeignet sind, die eingeführten erzeugnisse zu benachteiligen, vor allem dann, wenn die festgesetzten preise die gestehungsprei.se nicht decken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(') b del resto lecito chiedersi quale sia la mativazione economica alla base dell'esistenza di due listini prezzi, uno valido per tutti i paesi di esportazione, l'altro per il regno unito, o in ogni caso, all'origine degli scarti spesso importanti rilevati e destinati quasi sistematicamente a sfavorire quest'ultimo paese.

Alemán

(') es wäre dann auch die frage zu stellen, ob es wirtschaftlich vertretbar ist, wenn dsi zwei preislisten hat, eine für alle exportländer und die andere nur für das vereinigte königreich, und warum es zwischen beiden oft so große unterschiede gibt, die fast immer dem inlandsmarkt zum nachteil gereichen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,886,276 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo