Usted buscó: utilizzerebbero (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

utilizzerebbero

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

infatti, se così non fosse, le agenzie di viaggio e gli albergatori utilizzerebbero questa scappatoia.

Alemán

im gegenteiligen fall wäre diese möglichkeit von reisebüros und hoteliers sicherlich als schlupfloch benutzt worden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

naturalmente aggiungono anche che se ci fossero aiuti di stato li utilizzerebbero, sarebbe sciocco non farlo.

Alemán

natürlich geben sie auch zu, dass sie staatliche beihilfen annehmen werden, so sie angeboten werden, sonst wären sie ja schön dumm.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

gli inventori non utilizzerebbero il futuro brevetto comunitario se mancasse la certezza del diritto “comunitario”.

Alemán

wenn das künftige gemeinschaftspatent keine gemein­schaftsweite rechtssicherheit gewährleistet, werden die erfinder es nicht annehmen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

diversi altri paesi hanno annunciato in separata sede che utilizzerebbero il sistema come importatori unicamente in caso di emergenze o di circostanze di estrema urgenza.

Alemán

eine reihe anderer staaten haben erklärt, dass sie das system nur in notsituationen oder äußerst dringenden fällen für die einfuhr nutzen würden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per ridurre gli oneri amministrativi a carico dei fabbricanti si utilizzerebbero le stesse prove definite nella normativa sull'omologazione dei pneumatici.

Alemán

um den verwaltungsaufwand für die industrie zu verringern, würden die gleichen testmethoden angewandt, die auch in den typgenehmigungsvorschriften festgelegt sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tenuto conto delle sue caratteristiche oggettive, si tratta di un articolo per gatti concepito per attirarli e distoglierli dai mobili, che altrimenti graffierebbero e utilizzerebbero per distendercisi.

Alemán

aufgrund ihrer objektiven merkmale ist die ware eine ware für katzen und so gestaltet, dass sie für katzen attraktiv ist und diese von möbeln fern hält, die andernfalls von ihnen beansprucht und zerkratzt würden.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

uno di questi, che mia madre e le mie nonne utilizzerebbero per incidenti domestici irreversibili, è'perché piangere sul latte versato??.

Alemán

eine davon, die meine mutter und meine großmütter verwendeten, wenn ein nicht wieder gut zu machendes missgeschick im hause passierte, war' wozu über verschüttete milch weinen'.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

se tutti avessero un reddito identico e se il costo, in termini di denaro, dei diversi tipi di formazione fosse zero, si utilizzerebbero quantità molto diverse di servizi di forma­zione professionale.

Alemán

wenn alle individuen das gleiche einkom­men hätten oder wenn sie jegliche form der aus­ und weiterbildung kostenlos erhiel­ten, so würden sie doch höchst unterschied­lich die ausbildungsdienste in anspruch nehmen, von null an aufwärts.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i consumatori utilizzerebbero un conto bancario unico per tutte le operazioni di pagamento, anche abitando fuori dal loro paese d'origine o spostandosi sul territorio dell'ue.

Alemán

verbraucher nutzen für sämtliche zahlungsvorgänge ein einziges bankkonto, auch wenn sie nicht in ihrem herkunftsland leben oder häufig als reisende in der eu unterwegs sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in questo campo le ben note accuse di un'europafortezza o quelle secondo le quali determinati stati membri utilizzerebbero la loro posizione predominante o la loro autonomia per attrarre gli investimenti stranieri senza tenere conto di nessuno, sono argomenti che sfiorano il ragionamento sofista.

Alemán

es geht hier um einen wichtigen teilaspekt des allgemeinen standpunkts, was das banken- und finanzdienstleistungssystem anbelangt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(32) una parte interessata ha sostenuto che il prodotto in esame, in particolare il biodiesel puro, presenta caratteristiche fisiche e chimiche diverse dal biodiesel simile di produzione comunitaria: la produzione comunitaria di biodiesel si baserebbe sull'impiego di olio di colza, mentre i produttori statunitensi utilizzerebbero soltanto olio di soia.

Alemán

(32) eine interessierte partei brachte vor, die betroffene ware, insbesondere reiner biodiesel, habe andere materielle und chemische eigenschaften als der in der gemeinschaft hergestellte gleichartige biodiesel.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,259,997 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo