Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
preferisci 2g
2g bevorzugen
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cosa preferisci nel tuo lavoro?
was magst du an deinem job am liebsten?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preferisci tè o caffè?
hätten sie lieber tee oder kaffee?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preferisci il dispositivo selezionato
das ausgewählte gerät bevorzugen
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preferisci il backend selezionato.
ausgewählten treiber bevorzugen
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preferisci carne o pesce?
magst du lieber fleisch oder fisch?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puoi scegliere il nome che preferisci.
geben sie zuerst einen namen f\xfcr das postfach im feld name an.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quale tipo di vacanza preferisci?
welche art von urlaub bevorzugen sie?
Última actualización: 2022-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
preferisci tè o caffè? prova.
bevorzugen sie kaffee oder tee? geben sie sich das.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
preferisci la carne o pesce stasera
magst du lieber fleisch oder fisch heute abend
Última actualización: 2016-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
che cosa preferisci fare, andare al cinema o rimanere a casa?
was machst du lieber, ins kino gehen oder zu hause bleiben?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quale preferisci, la primavera o l'autunno?
was magst du lieber, frühling oder herbst?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
preferisci invece sederti al tavolo della cucina?
möchten sie sich fotos am küchentisch ansehen?
Última actualización: 2011-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non so cosa lei preferisca.
ich weiß nicht, was ihnen lieber ist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
patterson sapere cosa preferisce la commissione.
der kommission folgen hieße den tod auf zeit unserer industrie hinzunehmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
chiedo al relatore che cosa preferisca. risca.
meine frage lautet: was zieht der berichterstatter vor?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma è il singolo paese che deve decidere che cosa preferisce.
aber das jeweilige land muss selbst über die wahl des systems entscheiden können.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
preferisco non parlare di maria, è una cosa che voglio tenere per me.
ich spreche lieber nicht über maria, das ist eine sache, die ich für mich behalten möchte.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
questo non è un parlamento, signora presidente! lei presiede... preferisco non dire che cosa.
dieser einkommensausgleich für erzeuger, die von der reduzierung
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
favorisca indicarvi che cosa preferisce o sa fare, non che cosa è costretto a fare per via dell'orario o consuetudini di lavoro.
benutzen sie ihn bitte, um anzuzeigen, was sie am liebsten tun oder tun können und nicht, was sie wegen ihrer gegenwärtigen arbeitszeitregelung oder routine zu tun gezwungen sind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: