来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
preferisci 2g
2g bevorzugen
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
cosa preferisci nel tuo lavoro?
was magst du an deinem job am liebsten?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
preferisci tè o caffè?
hätten sie lieber tee oder kaffee?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
preferisci il dispositivo selezionato
das ausgewählte gerät bevorzugen
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
preferisci il backend selezionato.
ausgewählten treiber bevorzugen
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
preferisci carne o pesce?
magst du lieber fleisch oder fisch?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
puoi scegliere il nome che preferisci.
geben sie zuerst einen namen f\xfcr das postfach im feld name an.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
quale tipo di vacanza preferisci?
welche art von urlaub bevorzugen sie?
最后更新: 2022-02-09
使用频率: 1
质量:
参考:
preferisci tè o caffè? prova.
bevorzugen sie kaffee oder tee? geben sie sich das.
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
preferisci la carne o pesce stasera
magst du lieber fleisch oder fisch heute abend
最后更新: 2016-01-26
使用频率: 1
质量:
参考:
che cosa preferisci fare, andare al cinema o rimanere a casa?
was machst du lieber, ins kino gehen oder zu hause bleiben?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
quale preferisci, la primavera o l'autunno?
was magst du lieber, frühling oder herbst?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
preferisci invece sederti al tavolo della cucina?
möchten sie sich fotos am küchentisch ansehen?
最后更新: 2011-02-08
使用频率: 1
质量:
参考:
non so cosa lei preferisca.
ich weiß nicht, was ihnen lieber ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
patterson sapere cosa preferisce la commissione.
der kommission folgen hieße den tod auf zeit unserer industrie hinzunehmen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
chiedo al relatore che cosa preferisca. risca.
meine frage lautet: was zieht der berichterstatter vor?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ma è il singolo paese che deve decidere che cosa preferisce.
aber das jeweilige land muss selbst über die wahl des systems entscheiden können.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
preferisco non parlare di maria, è una cosa che voglio tenere per me.
ich spreche lieber nicht über maria, das ist eine sache, die ich für mich behalten möchte.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
questo non è un parlamento, signora presidente! lei presiede... preferisco non dire che cosa.
dieser einkommensausgleich für erzeuger, die von der reduzierung
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
favorisca indicarvi che cosa preferisce o sa fare, non che cosa è costretto a fare per via dell'orario o consuetudini di lavoro.
benutzen sie ihn bitte, um anzuzeigen, was sie am liebsten tun oder tun können und nicht, was sie wegen ihrer gegenwärtigen arbeitszeitregelung oder routine zu tun gezwungen sind.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: