Usted buscó: essi rendono il messaggio più comprensibile (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

essi rendono il messaggio più comprensibile

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

messaggio più in alto

Alemán

oberste nachricht

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il linguaggio deve assolutamente diventare più comprensibile.

Alemán

die sprache muß unbedingt versländlicher werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il trattato deve divenire più comprensibile ai cittadini.

Alemán

der vertrag muß für die bürger verständlicher werden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essi rendono inoltre fortemente oneroso il finanziamento comunitario.

Alemán

auch wird die gemeinschaftsfinanzierung schwer belastet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

conversazioni il cui messaggio più recente è indirizzato a %1

Alemán

diskussionen mit der neuesten nachricht gerichtet an %1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

conversazioni con messaggio più recente di %1

Alemán

diskussion mit der neuesten nachricht von %1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essi rendono più difficile o impossibile la formazione di strutture distributi-

Alemán

sie erschweren oder ver­hindern die bildung von unabhängigen vertriebs-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

modifica stilistica per rendere il testo più comprensibile ed evitare interpretazioni erronee.

Alemán

stilistische Änderung, um den text verständlicher zu machen und fehlinterpretationen zu vermeiden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

significa ren­dere il processo di decisione più chiaro, più semplice e più comprensibile.

Alemán

m. oreja: die zeitspanne zwischen dem inkrafttreten des vertrags und der regie rungskonferenz 1996 ist nicht das pro blem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il sistema deve tuttavia essere reso più comprensibile, pertinente ed allettante per gli utilizzatori.

Alemán

allerdings muss das system für die nutzer verständlicher, aussagefähiger und attraktiver gemacht werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per il 2007, tuttavia, essi rendono pubblica la loro decisione entro il 1o marzo 2007.

Alemán

für 2007 veröffentlichen die mitgliedstaaten die entscheidung jedoch bis zum 1.

Última actualización: 2013-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

forse parlare di «nuovi poveri» è più comprensibile.

Alemán

vielleicht ist der begriff „neue arme" besser verständlich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

tale politica dovrà essere ancor più comprensibile e ancor più efficace.

Alemán

diese politik muß aber noch verständlicher und noch wirksamer werden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gallo si producono ormoni, e in questo momento essi rendono più che la cocaina. È la verità!

Alemán

wenn sie nämlich in ihrer familie auch ihre pflichten als mütter und als mittelpunkt eines haushalts ausüben wollten, gleichzeitig aber berufstätig sein wollten, dann war das bisher praktisch unlösbar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il messaggio più importante del trattato è questo: l'ue deve essere di più che una comunità economica.

Alemán

die wichtigste botschaft dieses vertrages lautet: die eu muß mehr sein als eine wirtschaftsgemeinschaft.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche perché essi rendono l’economia europea più elastica di fronte a scosse provenienti dall’esterno.

Alemán

ferner helfen sie der europäischen wirtschaft, widerstandsfähiger gegenüber externen schocks zu werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

avrei preferito che al vertice di essen venisse inviato un messaggio più breve e più incisivo.

Alemán

wir haben das zwar einmal gemacht, nämlich für alle fraktionsvorsitzenden, wie sie sich erinnern werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a mo' di conclusione mi si permetta di passare un messaggio più positivo a questo parlamento.

Alemán

ich habe mich nur sehr kurz geäußert, aber der inhalt meiner aussage wurde im

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ormai, ciò è più comprensibile e ha un nuovo nome: "intelligenza emotiva".

Alemán

jetzt wurde ein verständlicher begriff für dies allesgefunden: emotionale intelligenz.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

messaggi più recenti

Alemán

der neuesten vorhandenen nachrichten

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,535,248 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo