Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
io prendo
ich nehme
Última actualización: 2015-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
io prendo un caffè e un cornetto.
ich nehme einen kaffee und ein hörnchen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
io prendo nota di tutto.
ich schreibe mir alles auf.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prendo un taxi per la stazione.
ich nehme ein taxi zum bahnhof.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in tal senso prendo un preciso impegno.
dazu möchte ich mich hier unmißverständlich verpflichten.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
anzi no, prendo un altro esempio, sempre riferito al benchmarking.
nein, ich nehme mal ein anderes beispiel, ich nehme nur benchmarking.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
io prendo molto sul serio il mio compito di difensore di questo parlamento.
in mauretanien sieht es hingegen so aus, als ob sich die klimatischen verhältnisse nicht mehr verändern würden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quale sicurezza, infatti, posso avere io se prendo un traghetto di un paese che ha avuto una deroga?
langfristige Überwachung würde die aufsplitterung beenden und material für die entscheidungsfindung liefern.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e' con emozione profonda che oggi, in questa aula parlamentare, io prendo la parola.
in tiefer ergriffenheit richte ich heute das wort an dieses parlament.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prenda un nuovo ago.
nehmen sie eine neue injektionsnadel.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
prendi un uovo dal frigo.
nimm ein ei aus dem kühlschrank.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prendi un flusso sufficiente uncerkaut
ausreichend flussigkeit unzerkaut einnehmen
Última actualización: 2021-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1a prenda un kit monodose dal frigorifero.
1a nehmen sie ein einzeldosis-set aus dem kühlschrank.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prendi un vantaggio sulle minacce business critical
beheben sie geschäftskritische bedrohungen
Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per scrupolo gli prende un polso fra le mani.
aus gewissenhaftigkeit nimmt er ein handgelenk und fühlt den puls
Última actualización: 2012-04-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
prenda un ago nuovo e rimuova il sigillo protettivo.
nehmen sie eine neue nadel und ziehen sie die papierlasche ab.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allora la rivolta birichina di sissi prende un altro senso.
dadurch gewinnt die schelmische revolte sissis einen anderen sinn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
informi il medico se prende un medicinale per controllare la pressione sanguigna.
informieren sie bitte ihren arzt, wenn sie arzneimittel zur blutdruckeinstellung einnehmen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se prende un numero di compresse superiore a quelle prescritte contatti il medico.
wenn sie mehr als die von ihrem arzt verordnete anzahl von tabletten eingenommen haben, benachrichtigen sie ihren arzt.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
se l'srb non rispetta i requisiti, se ne prende un secondo.
wenn das kinder-rückhaltesystem den vorschriften nicht entspricht, ist ein zweites kinder-rückhaltesystem auszuwählen.
Última actualización: 2017-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: