Usted buscó: litigi (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

litigi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

composizione di litigi

Alemán

beilegung von streitigkeiten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i loro litigi mi terrorizzavano!

Alemán

ich konnte es nicht ertragen, wenn sie sich stritten!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

risoluzione dei litigi in seno all’omc

Alemán

streitbeilegungs­mechanismus der wto

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

litigi fra la comunità e i suoi agenti

Alemán

rechtsstreitigkeiten zwischen der gemeinschaft und ihren bediensteten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

regolamento sui litigi in materia civile e commerciale

Alemán

erklärungen des rates und der kommission zum follow-up von nizza: 14.03.2001

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in questo modo potrete evitare incomprensioni e litigi.

Alemán

so vermeiden sie missverständnisse und streitereien.

Última actualización: 2006-12-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

protocollo facoltativo sul regolamento dei litigi riguardanti i brevetti europei

Alemán

fakultatives protokoll über die streitregelung im zusammenhang mit europäischen patenten

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

l'odio suscita litigi, l'amore ricopre ogni colpa

Alemán

haß erregt hader; aber liebe deckt zu alle Übertretungen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

un’altra delusione e un altro incanto erano i litigi.

Alemán

eine andere enttäuschung und freude waren die streitigkeiten.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

avrete continui litigi con gli stati membri nel comitato di conciliazione!

Alemán

mir scheint, die kommission fährt immer noch den alten ansatz aus vor-maastricht-zeiten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

eliminazione delle doppie imposizioni derivanti da litigi relativi ai prezzi di trasferimento

Alemán

die beseitigung der doppelbesteuerung im wege des schiedsverfahrens für konzernver­rech­nungspreise

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà e cesseranno i litigi e gli insulti

Alemán

treibe den spötter aus, so geht der zank weg, so hört auf hader und schmähung.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

esso è anche molto importante per evitare che delle difficoltà diventino dei litigi commerciali.

Alemán

darüber hinaus können sie entscheidend sein bei der vermeidung von schwierigkeiten und somit handelsstreitigkeiten gar nicht erst entstehen lassen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

un figlio stolto è una calamità per il padre e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante

Alemán

ein törichter sohn ist seines vaters herzeleid, und ein zänkisches weib ein stetiges triefen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

271 deliberare in merito ai litigi tra l'unione e di suoi funzionari ed altri agenti.

Alemán

271 und ihren beamten sowie sonstigen bediensteten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

sappiamo, ed io in particolare, che i litigi transfrontalieri fanno emergere talvolta dei problemi inestricabili.

Alemán

man weiß, und ich ganz besonders, daß grenzüberschreitende streitfälle oftmals unüberwindliche probleme mit sich bringen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

chi decide di assolverlo, si astenga dai rapporti sessuali, dalla perversità e dai litigi durante il pellegrinaggio.

Alemán

wer in ihnen die (durchführung der) pilgerfahrt beschlossen hat, der darf keinen beischlaf ausüben, keinen frevel begehen und nicht streit führen während der pilgerfahrt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

l’unico vantaggio di questa vita cittadina era che, in città, litigi fra di loro non ne avvenivano.

Alemán

einen vorteil brachte jedoch das stadtleben insofern mit sich, als streitigkeiten hier in der stadt zwischen ihnen beiden niemals vorkamen.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

facciamo in modo di tornare invece alle que­stioni fondamentali e smettiamo di impantanarci in litigi su questo o quel prodotto. dobbiamo mostrarci generosi.

Alemán

ich danke dem parlament nochmals für sein anhaltendes interesse, seine unterstützung und die dringlichkeit und priorität, die es dem abschluß eines handelsabkommens einräumt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

marzo i - 2001 in riferimento alle istruttorie derivanti da litigi maturati nell'ambito del diritto civile e commerciale.

Alemán

märz des ep und der kommission zusammenbringen. das parlament äußere den wunsch, dass der europäische gipfel von laeken eine entscheidung in diesem sinne treffe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,596,468 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo