Usted buscó: pagamento bonifico banc, 30 gg df (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

pagamento bonifico banc, 30 gg df

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

30 gg df fm

Alemán

30 days df fm

Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

30 gg data offerta

Alemán

30 tage ab angebotsstellung

Última actualización: 2005-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

30 gg data fattura fine mese

Alemán

30 days from the invoice date at the end of the month

Última actualización: 2022-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

digita il tuo indirizzo di fatturazione e seleziona come metodo di pagamento "bonifico bancario".

Alemán

geben sie ihre rechnungsanschrift an und wählen sie die zahlungsmethode "normale banküberweisung".

Última actualización: 2017-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

o meno di 5 gg. o meno di 30 gg. o più di 100 gg.

Alemán

weniger als 5 tage weniger als 30 tage mehr als 100 tage

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la presente offerta ha validità 30 gg. con decorrenza dalla data indicata.

Alemán

dieses angebot ist 30 tage gültig. mit wirkung ab dem angegebenen datum.

Última actualización: 2020-08-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

al momento del pagamento del bonifico, banche e poste devono operare una ritenuta pari al 4%, a titolo di acconto dell’imposta dovuta dall’impresa che effettua i lavori.

Alemán

zum zeitpunkt der bezahlung, sollten banken und postämter einen abzug in höhe von 4% betreiben, als vorschuss des zu zahlenden betrages für der gesellschaft, die die arbeit ausführt.

Última actualización: 2014-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

un codice di comportamento implica in particolare l'impegno, da parte dei singoli enti creditizi, di consigliare la clientela in merito ai vantaggi e svantaggi rispettivi dei vari sistemi di pagamento (bonifico, assegno, carta), come pure riguardo ai costi e al tempo necessario per mandare in porto il pagamento.

Alemán

zu den verpflichtungen eines wohlverhaltenskodex gehört insbesondere die aufgabe der einzelnen kreditinstitute, ihre kunden bezüglich der vor- und nachteile der zahlungsträger (Überweisung, scheck, karte) und über die erfahrungsgemäße laufzeit sowie die ungefähren kosten zu beraten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

1, lett. c), ii) — ritardi di pagamento — bonifico bancario — data a partire dalla quale il pagamento deve essere considerato effettuato»] (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’oberlandesgericht köln) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alemán

1 buchst. c ziff. ii — zahlungsverzug — banküberweisung — zeitpunkt, ab dem die zahlung als bewirkt anzusehen ist“) (vorabentscheidungsersuchen des oberlandesgerichts köln) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,361,695 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo