You searched for: pagamento bonifico banc, 30 gg df (Italienska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

German

Info

Italian

pagamento bonifico banc, 30 gg df

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

30 gg df fm

Tyska

30 days df fm

Senast uppdaterad: 2021-06-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

30 gg data offerta

Tyska

30 tage ab angebotsstellung

Senast uppdaterad: 2005-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Kowal

Italienska

30 gg data fattura fine mese

Tyska

30 days from the invoice date at the end of the month

Senast uppdaterad: 2022-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

digita il tuo indirizzo di fatturazione e seleziona come metodo di pagamento "bonifico bancario".

Tyska

geben sie ihre rechnungsanschrift an und wählen sie die zahlungsmethode "normale banküberweisung".

Senast uppdaterad: 2017-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

o meno di 5 gg. o meno di 30 gg. o più di 100 gg.

Tyska

weniger als 5 tage weniger als 30 tage mehr als 100 tage

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

la presente offerta ha validità 30 gg. con decorrenza dalla data indicata.

Tyska

dieses angebot ist 30 tage gültig. mit wirkung ab dem angegebenen datum.

Senast uppdaterad: 2020-08-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

al momento del pagamento del bonifico, banche e poste devono operare una ritenuta pari al 4%, a titolo di acconto dell’imposta dovuta dall’impresa che effettua i lavori.

Tyska

zum zeitpunkt der bezahlung, sollten banken und postämter einen abzug in höhe von 4% betreiben, als vorschuss des zu zahlenden betrages für der gesellschaft, die die arbeit ausführt.

Senast uppdaterad: 2014-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

un codice di comportamento implica in particolare l'impegno, da parte dei singoli enti creditizi, di consigliare la clientela in merito ai vantaggi e svantaggi rispettivi dei vari sistemi di pagamento (bonifico, assegno, carta), come pure riguardo ai costi e al tempo necessario per mandare in porto il pagamento.

Tyska

zu den verpflichtungen eines wohlverhaltenskodex gehört insbesondere die aufgabe der einzelnen kreditinstitute, ihre kunden bezüglich der vor- und nachteile der zahlungsträger (Überweisung, scheck, karte) und über die erfahrungsgemäße laufzeit sowie die ungefähren kosten zu beraten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

1, lett. c), ii) — ritardi di pagamento — bonifico bancario — data a partire dalla quale il pagamento deve essere considerato effettuato»] (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’oberlandesgericht köln) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tyska

1 buchst. c ziff. ii — zahlungsverzug — banküberweisung — zeitpunkt, ab dem die zahlung als bewirkt anzusehen ist“) (vorabentscheidungsersuchen des oberlandesgerichts köln) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,096,917 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK