Usted buscó: prefigurazione (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

prefigurazione

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

77 una prefigurazione della politica monetaria dell’europa.

Alemán

77 werden später etwas gelockert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma ciò non è che la prefigurazione del piano d'azione.

Alemán

das ist jedoch nur die vorstufe des aktionsplans.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

noi consideriamo la commissione come la prefigurazione di un governo europeo.

Alemán

2-479/84 von herm bocktet.) den entschließungsantrag (dok.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

una prefigurazione del mercato europeo del lavoro e uno strumento di lotta contro la disoccupazione

Alemán

ansatz zu einem europäischen arbeitsmarkt und mittel zur bekämpfung der arbeitslosigkeit

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la prefigurazione di una relazione tra il cese e delle componenti della società civile organizzata.

Alemán

ansätze für den aufbau von kontakten zwischen dem europäischen wirtschafts- und sozialaus­schuss und den organisationen der zivilgesellschaft.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in un certo senso la proposta può costituire una prefigurazione di un futuro sistema comunitario di licenze.

Alemán

ich teile ihnen das als berichterstatter mit. gleichzeitig habe ich als berichterstatter nach der geschäftsordnung das recht, auch einen minderheitsstandpunkt mitzuteilen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È l'auspicio di un nuovo diritto internazionale, è la prefigurazione di un nuovo diritto delle genti.

Alemán

formen des nationalismus und lokalpatriotismus, die ein allenthalben verbreitetes charakteristikum der jüngsten zeit zu sein scheinen und sogar bis zu antiunitarischem und antirisorgimentalem aufruhr in unserem land reichen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

d deve esistere una prefigurazione delle future risorse di lavoro (modelli, strutture, simulatori ecc.);

Alemán

d es muß ein vorbild der zukünftigen arbeitsressourcen vorliegen (modelle, anlagenpläne, simulatoren usw.).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si tratta di un'unità di conto che costituisce, per la sua stessa natura, la prefigurazione di una moneta europea.

Alemán

es handelt sich um eine rechnungseinheit, die ihrer natur nach der vorläufer einer europäischen währung ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

noi siamo federalisti, per questo guardiamo alla commissione come alla prefigurazione di quello che potrebbe essere, un domani, un governo federale.

Alemán

wir sind föderalisten, und deshalb sehen wir die kommission als präfiguration dessen, was morgen eine bundesstaatliche regierung sein könnte.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

una parte significativa di phare (coesione economica e sociale e cooperazione transfrontaliera) costituisce una prefigurazione dei programmi dei fondi strutturali.

Alemán

ein beträchtlicher teil von phare (wirtschaftlicher und sozialer zusammenhalt sowie grenzübergreifende zusammenarbeit) nimmt die strukturfondsprogramme vorweg.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in effetti, il consiglio europeo è stato una tappa, ma una tappa importante, della preparazione e della prefigurazione dell'europa del xxi secolo.

Alemán

ich habe am gipfel des europäischen rates teilgenommen, und ich

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

di fatto, si può trovar normale che le comunità europee dessero a coloro che costituiscono una prefigurazione di ciò che sarà un giorno il corpo dei funzionari di una confederazione europea, uno stato giuridico di funzionario.

Alemán

man darf wohl sagen, daß es normal war, denjenigen, die heute die vorläufer des beamtenkorps einer europäischen konföderation sind, be amtenstatus zu verleihen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

entrambe le organizzazioni degli imprenditori, ardenti sostenitrici dell'adesione, si sono impegnate a promuovere azioni per scongiurare qualsiasi prefigurazione di effetti negativi dell'adesione.

Alemán

beide arbeitgeberverbände sind glühende verfech­ter des beitritts und haben aktiv maßnahmen unterstützt, mit denen jedem eindruck, der beitritt könnte negative auswirkungen mit sich bringen, entgegengewirkt werden sollte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

oltre ai poteri concreti, manca al riguardo persino la prefigurazione della legittimazione del parlamento: il compito imposto dal trattato, di predisporre un procedimento elettorale uniforme, attende ancora di essere attuato.

Alemán

hierzu fehlt es — neben den sachlichen befugnissen — auch noch an der ausgestaltung der legitimation des parlaments: der auftrag des vertrages zu einem einheitlichen wahlverfahren wartet noch auf erfüllung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È la prefigurazione, onorevoli coueghi — per coloro che l'hanno letto — del romanzo di raspali «il capo dei santi».

Alemán

einer der gründe für die probleme, die hier heute zur debatte stehen, ist meines erachtens die tat sache, daß die vereinigten staaten nicht hinreichend über die wirklichen vorkommnisse informiert sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo voluto concentrare i nostri sforzi su mostar, dato che è una delle prime città in cui il cessate il fuoco era stato firmato sul campo, dopo una guerra particolar mente ementa, e visto che nel contempo tale intervento poteva rappresentare il simbolo e la prefigurazione della confederazione croato-musulmana, progetto che ha portato ad un accordo politico nel mese di marzo 1994.

Alemán

uns ist vollauf bewußt, daß der besondere wesenszug der europäischen kultur in ihrer vielfalt besteht und daß diese vielfalt auf den sprachen, auf sämtlichen sprachen beruht und nicht nur auf den sogenannten hauptsprachen, die am weitesten verbreitet sind, das heißt, auch auf den sprachen, die keine staatssprache sind, sondern nur regionale bedeutung haben; diese sprachen möchten wir anerkennen, ihnen möchten wir das recht zugestehen, sich darin auszudrücken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,581,802 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo