Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
77 una prefigurazione della politica monetaria dell’europa.
77 werden später etwas gelockert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma ciò non è che la prefigurazione del piano d'azione.
das ist jedoch nur die vorstufe des aktionsplans.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noi consideriamo la commissione come la prefigurazione di un governo europeo.
2-479/84 von herm bocktet.) den entschließungsantrag (dok.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una prefigurazione del mercato europeo del lavoro e uno strumento di lotta contro la disoccupazione
ansatz zu einem europäischen arbeitsmarkt und mittel zur bekämpfung der arbeitslosigkeit
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la prefigurazione di una relazione tra il cese e delle componenti della società civile organizzata.
ansätze für den aufbau von kontakten zwischen dem europäischen wirtschafts- und sozialausschuss und den organisationen der zivilgesellschaft.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in un certo senso la proposta può costituire una prefigurazione di un futuro sistema comunitario di licenze.
ich teile ihnen das als berichterstatter mit. gleichzeitig habe ich als berichterstatter nach der geschäftsordnung das recht, auch einen minderheitsstandpunkt mitzuteilen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È l'auspicio di un nuovo diritto internazionale, è la prefigurazione di un nuovo diritto delle genti.
formen des nationalismus und lokalpatriotismus, die ein allenthalben verbreitetes charakteristikum der jüngsten zeit zu sein scheinen und sogar bis zu antiunitarischem und antirisorgimentalem aufruhr in unserem land reichen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d deve esistere una prefigurazione delle future risorse di lavoro (modelli, strutture, simulatori ecc.);
d es muß ein vorbild der zukünftigen arbeitsressourcen vorliegen (modelle, anlagenpläne, simulatoren usw.).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si tratta di un'unità di conto che costituisce, per la sua stessa natura, la prefigurazione di una moneta europea.
es handelt sich um eine rechnungseinheit, die ihrer natur nach der vorläufer einer europäischen währung ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noi siamo federalisti, per questo guardiamo alla commissione come alla prefigurazione di quello che potrebbe essere, un domani, un governo federale.
wir sind föderalisten, und deshalb sehen wir die kommission als präfiguration dessen, was morgen eine bundesstaatliche regierung sein könnte.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
una parte significativa di phare (coesione economica e sociale e cooperazione transfrontaliera) costituisce una prefigurazione dei programmi dei fondi strutturali.
ein beträchtlicher teil von phare (wirtschaftlicher und sozialer zusammenhalt sowie grenzübergreifende zusammenarbeit) nimmt die strukturfondsprogramme vorweg.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in effetti, il consiglio europeo è stato una tappa, ma una tappa importante, della preparazione e della prefigurazione dell'europa del xxi secolo.
ich habe am gipfel des europäischen rates teilgenommen, und ich
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di fatto, si può trovar normale che le comunità europee dessero a coloro che costituiscono una prefigurazione di ciò che sarà un giorno il corpo dei funzionari di una confederazione europea, uno stato giuridico di funzionario.
man darf wohl sagen, daß es normal war, denjenigen, die heute die vorläufer des beamtenkorps einer europäischen konföderation sind, be amtenstatus zu verleihen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entrambe le organizzazioni degli imprenditori, ardenti sostenitrici dell'adesione, si sono impegnate a promuovere azioni per scongiurare qualsiasi prefigurazione di effetti negativi dell'adesione.
beide arbeitgeberverbände sind glühende verfechter des beitritts und haben aktiv maßnahmen unterstützt, mit denen jedem eindruck, der beitritt könnte negative auswirkungen mit sich bringen, entgegengewirkt werden sollte.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oltre ai poteri concreti, manca al riguardo persino la prefigurazione della legittimazione del parlamento: il compito imposto dal trattato, di predisporre un procedimento elettorale uniforme, attende ancora di essere attuato.
hierzu fehlt es — neben den sachlichen befugnissen — auch noch an der ausgestaltung der legitimation des parlaments: der auftrag des vertrages zu einem einheitlichen wahlverfahren wartet noch auf erfüllung.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È la prefigurazione, onorevoli coueghi — per coloro che l'hanno letto — del romanzo di raspali «il capo dei santi».
einer der gründe für die probleme, die hier heute zur debatte stehen, ist meines erachtens die tat sache, daß die vereinigten staaten nicht hinreichend über die wirklichen vorkommnisse informiert sind.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abbiamo voluto concentrare i nostri sforzi su mostar, dato che è una delle prime città in cui il cessate il fuoco era stato firmato sul campo, dopo una guerra particolar mente ementa, e visto che nel contempo tale intervento poteva rappresentare il simbolo e la prefigurazione della confederazione croato-musulmana, progetto che ha portato ad un accordo politico nel mese di marzo 1994.
uns ist vollauf bewußt, daß der besondere wesenszug der europäischen kultur in ihrer vielfalt besteht und daß diese vielfalt auf den sprachen, auf sämtlichen sprachen beruht und nicht nur auf den sogenannten hauptsprachen, die am weitesten verbreitet sind, das heißt, auch auf den sprachen, die keine staatssprache sind, sondern nur regionale bedeutung haben; diese sprachen möchten wir anerkennen, ihnen möchten wir das recht zugestehen, sich darin auszudrücken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: