Usted buscó: puoi almeno darmi un abbraccio veloce (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

puoi almeno darmi un abbraccio veloce

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

un abbraccio

Alemán

pass bald auf dich auf

Última actualización: 2021-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

un abbraccio grande

Alemán

ich schicke dir eine dicke umarmung

Última actualización: 2021-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

un abbraccio di cuore

Alemán

un câlin du cœur

Última actualización: 2020-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

un abbraccio e cari saluti

Alemán

a hug and best regards

Última actualización: 2024-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

a presto un abbraccio tükçesi

Alemán

a presto un abbraccio tükçesi

Última actualización: 2020-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

un abbraccio a te e alla tua famiglia

Alemán

a hug to you and your family

Última actualización: 2020-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ciao caro amico un bacio e un abbraccio

Alemán

hello dear friend a kiss and a hug

Última actualización: 2020-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

dolche buonanotte von un abbraccio forte forte

Alemán

ich wünsche dir eine süße nacht vincenso

Última actualización: 2021-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

forse può darmi un' indicazione in proposito.

Alemán

vielleicht könnten sie mir da eine auskunft erteilen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la prego quindi di darmi un consiglio sul da farsi.

Alemán

da müßte ich jetzt auch sein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

grazie mille caro nipotino un abbraccio e bacione grande ��❤️����

Alemán

ich schicke dir eine umarmung und einen kuss.

Última actualización: 2023-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

io li ho i cavalli. e se non vuoi darmi un dispiacere, prendi i miei.

Alemán

ich habe pferde, und wenn du mich nicht kränken willst, so benutze sie.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

mi fermai e gli dissi: — volete darmi un pezzo di pane?

Alemán

ich stand still und sagte: »wollen sie mir ein stück brot geben?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

mi avanzai sorridendo e quella volta non ricevei una fredda parola o una stretta di mano soltanto, ma un abbraccio e un bacio.

Alemán

fröhlich ging ich zu ihm. es war jetzt kein kaltes, höfliches wort mehr oder ein gleichgiltiger händedruck, den er mir spendete, sondern eine zärtliche umarmung, ein inniger kuß.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

dietrich, che gli ha aperto la porta, stringe i due da una parte e dall’altra, accomunandoli in un abbraccio.

Alemán

dietrich, der ihnen die tür geöffnet hat, drückt sie und vereint sie in seiner umarmung.

Última actualización: 2012-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

come vede, signor presidente, sono rimasto nei limiti severi di tempo che lei mi ha assegnato e la prego, quindi, di darmi un cenno di riconoscimento.

Alemán

im übrigen hätte dies den häufig sehr verdienstvollen netzwerken nicht besonders geholfen, denn diese hätten letztlich weniger erhalten als sie verdienen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

deploro tuttavia profondamente il fatto che, ogni volta che in seno alla commissione per gli affari sociali ho chiesto al rappresentante della commissione di darmi un solo esempio di quanto si sostiene, non ho potuto ottenere alcuna risposta.

Alemán

aber es bleibt ein kategorisches gebot, daß diese revolu­tion als chance zur schaffung von reichtum wahrge­nommen werden muß, und zwar stärker als es bei früheren revolutionen möglich war.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ripresi a parlargli sotto voce e gli feci osservare che tanto valeva darmi un vestito d'oro e un cappello d'argento, che non avrei mai e poi mai portato quelle stoffe.

Alemán

wiederum flüsterte ich ihm zu, daß er ebensogut ein goldenes kleid und einen silbernen hut für mich kaufen könne, denn ich würde niemals den mut haben, die stoffe seiner wahl zu tragen.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

condividiamo il parere del signor delors: in effetti la reazione di alcuni all'interno della comunità fa pensare a quella di pessimisti che con le loro critiche sulla mancanza di cooperazione a livello europeo cercano di soffocarla in un abbraccio inaspettato.

Alemán

dies ist meiner auffassung nach eine gefährliche haltung, da sie zu blutvergießen und entsetzlichen ereignissen führen könnte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

"vedete, jane, vorrei che il mio aspetto stonasse meno col suo; ditemi, fatina, non potreste farmi un incantesimo, o darmi un balsamo che mi rendesse bello?

Alemán

ich wollte nur, jane, daß ich äußerlich ein wenig passender für sie wäre. sagen sie mir nun, da sie doch eine fee sind, können sie mir nicht ein zaubermittel oder einen trunk oder irgend etwas Ähnliches geben, das einen schönen mann aus mir machte?«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,720,373 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo