Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ravvicinare la ricerca e l'industria
annäherung von forschung und industrie
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ravvicinare le persone e unire le economie
erhaltung des gemeinsamen erbes der europäer
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ravvicinare i discenti e le opportunità di apprendimento
lernende und lernangebote zusammenführen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forse riusciremo a ravvicinare i nostri punti divista.
wer kann denn diese kommission ihres amtes entheben?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in quest'ultimo settore è stato necessario ravvicinare
niederlassungsbedingungen in den
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sopprimere, nella prima riga, la parola "ravvicinare".
in der ersten zeile ist das wort "angleichung" zu streichen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
innovazione finalizzata a ravvicinare ulteriormente le collettività all'unione.
und lokalen gebietskörperschaften der union zusammensetzt (artikel 198 a bis 198 c).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisogna costantemente convincere, bisogna ravvicinare i punti di vista.
das überrascht mich nicht, und ich bin darüber erfreut.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò che conta è ravvicinare fra di loro i cittadini più che gli stati.
das wichtigste ist nicht, staaten, sondern menschen einander näher zu bringen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in questo modo è stato possibile ravvicinare le posizioni del le due parti.
das verfahren erforderlichen hohen energiemenge.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il consiglio europeo ha approvato una strategia globale per ravvicinare ulteriormente questi stati
der europäische rat hat eine auf wunsch des europäischen rates in korfu vom rat und der kommission vorgelegte umfassende strategie für eine weitere heranführung dieser länder an die europäische union beschlossen (s. anhang iv).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che cosa possiamo fare di più che ravvicinare le future generazioni dei nostri popoli ?
das ist meine Überzeugung!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
completare le reti transeuropee : ravvicinare le persone e unire le econo-, mie
verbindungen für menschen und volkswirtschaften
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora è possibile ravvicinare la posizione attuale della comunità a quella della spagna ?
es gibt natürlich probleme, ernsthafte probleme, in der bestehenden gemein schaft und in unseren beziehungen zu drittländern.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in entrambe le repubbliche: ravvicinare ulteriormente la normativa fiscale all'acquis comunitario.
in beiden teilrepubliken: weitere angleichung der steuervorschriften an den eu-besitzstand.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e tuttavia opportuno ravvicinare ulteriormente all'acati« la legislazione in materia di assicurazioni.
die cys ist gegenwärtig angeschlossenes mitglied des cen und des cenelec sowie voll mitglied des etsi, der iso und der iec.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) È pertanto necessario ravvicinare dette legislazioni per contribuire al funzionamento del mercato interno.
(3) diese rechtsvorschriften sind daher für ein besseres funktionieren des binnenmarktes anzugleichen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'obiettivo politico principale del comitato consiste nel ravvicinare i cittadini europei all'unione europea.
vorrangiges politisches ziel des ausschusses der regionen ist es, die europäische union bürgernäher zu machen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abolire le frontiere fiscali implica, in parte, ravvicinare considerevolmente le aliquote dell'iva e delle accise.
die abschaffung der steuergrenzen be dingt eine ziemlich starke annäherung der mehrwertsteuer- und verbrauchsteuersätze.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(5) considerando che è necessario ravvicinare dette legislazioni per pervenire alla libera circolazione dei prodotti alimentari;
(5) um den freien verkehr von lebensmitteln zu ermöglichen, ist die angleichung dieser rechtsvorschriften erforderlich.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: