Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ravvicinare la ricerca e l'industria
annäherung von forschung und industrie
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ravvicinare le persone e unire le economie
erhaltung des gemeinsamen erbes der europäer
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ravvicinare i discenti e le opportunità di apprendimento
lernende und lernangebote zusammenführen
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
forse riusciremo a ravvicinare i nostri punti divista.
wer kann denn diese kommission ihres amtes entheben?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in quest'ultimo settore è stato necessario ravvicinare
niederlassungsbedingungen in den
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sopprimere, nella prima riga, la parola "ravvicinare".
in der ersten zeile ist das wort "angleichung" zu streichen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
innovazione finalizzata a ravvicinare ulteriormente le collettività all'unione.
und lokalen gebietskörperschaften der union zusammensetzt (artikel 198 a bis 198 c).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bisogna costantemente convincere, bisogna ravvicinare i punti di vista.
das überrascht mich nicht, und ich bin darüber erfreut.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò che conta è ravvicinare fra di loro i cittadini più che gli stati.
das wichtigste ist nicht, staaten, sondern menschen einander näher zu bringen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in questo modo è stato possibile ravvicinare le posizioni del le due parti.
das verfahren erforderlichen hohen energiemenge.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il consiglio europeo ha approvato una strategia globale per ravvicinare ulteriormente questi stati
der europäische rat hat eine auf wunsch des europäischen rates in korfu vom rat und der kommission vorgelegte umfassende strategie für eine weitere heranführung dieser länder an die europäische union beschlossen (s. anhang iv).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
che cosa possiamo fare di più che ravvicinare le future generazioni dei nostri popoli ?
das ist meine Überzeugung!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
completare le reti transeuropee : ravvicinare le persone e unire le econo-, mie
verbindungen für menschen und volkswirtschaften
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora è possibile ravvicinare la posizione attuale della comunità a quella della spagna ?
es gibt natürlich probleme, ernsthafte probleme, in der bestehenden gemein schaft und in unseren beziehungen zu drittländern.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in entrambe le repubbliche: ravvicinare ulteriormente la normativa fiscale all'acquis comunitario.
in beiden teilrepubliken: weitere angleichung der steuervorschriften an den eu-besitzstand.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e tuttavia opportuno ravvicinare ulteriormente all'acati« la legislazione in materia di assicurazioni.
die cys ist gegenwärtig angeschlossenes mitglied des cen und des cenelec sowie voll mitglied des etsi, der iso und der iec.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) È pertanto necessario ravvicinare dette legislazioni per contribuire al funzionamento del mercato interno.
(3) diese rechtsvorschriften sind daher für ein besseres funktionieren des binnenmarktes anzugleichen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'obiettivo politico principale del comitato consiste nel ravvicinare i cittadini europei all'unione europea.
vorrangiges politisches ziel des ausschusses der regionen ist es, die europäische union bürgernäher zu machen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abolire le frontiere fiscali implica, in parte, ravvicinare considerevolmente le aliquote dell'iva e delle accise.
die abschaffung der steuergrenzen be dingt eine ziemlich starke annäherung der mehrwertsteuer- und verbrauchsteuersätze.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(5) considerando che è necessario ravvicinare dette legislazioni per pervenire alla libera circolazione dei prodotti alimentari;
(5) um den freien verkehr von lebensmitteln zu ermöglichen, ist die angleichung dieser rechtsvorschriften erforderlich.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: